Description
La Tour de Curon domine le nord-ouest d’Arbois. Exceptionnellement épargnée de la destruction, la tour de Curon servi de tour de garde pour les gardes-vendanges au cours des siècles derniers. Nommés par le maire d’Arbois, leur tâche consistait à surveiller les vignes contre les maraudeurs dans les semaines qui précédaient les vendanges, les vols de raisins étant très fréquents au XIXe siècle. La tour servi ensuite de poste de chasse pour les grives. Ces dernières années, le toit de la Tour a été reconstruit, les murs des terrasses ont été rebâtis, les parcelles défrichées, reconstituées et replantées. Depuis 2004, le vigneron Stéphane Tissot, est le nouveau propriétaire des parcelles de vignes autour de la Tour. Avant 2004, les dernières récoltes de raisins effectuées sur cette propriété, a été celle de l’excellent millésime 1959 par Marcel Poux (ancien maire d’Arbois), propriétaire d’une des parcelles.
English
The Tour de Curon dominates the north-west of Arbois. Exceptionally spared from destruction, the Tour de Curon served as a watchtower for the wine-growing guards over the last few centuries. Appointed by the mayor of Arbois, their task was to guard the vines against marauders in the weeks leading up to the harvest, as grape theft was very common in the 19th century. The tower was later used as a hunting post for thrushes. In recent years, the roof of the tower has been rebuilt, the walls of the terraces rebuilt, and the plots cleared, reconstituted and replanted. Since 2004, winegrower Stéphane Tissot has been the new owner of the vineyards around the Tower. Prior to 2004, the last grape harvest on this estate was the excellent 1959 vintage by Marcel Poux (former mayor of Arbois), who owned one of the plots.
Deutsch
Der Tour de Curon dominiert den Nordwesten von Arbois. Der Turm von Curon, der ausnahmsweise von der Zerstörung verschont blieb, diente in den letzten Jahrhunderten als Wachturm für die Wächter der Weinlese. Sie wurden vom Bürgermeister von Arbois ernannt und hatten die Aufgabe, die Weinberge in den Wochen vor der Weinlese vor Plünderern zu bewachen, da Traubendiebstähle im 19. Der Turm diente später als Jagdposten für Drosseln. In den letzten Jahren wurde das Dach des Turms wieder aufgebaut, die Terrassenmauern wurden neu errichtet und die Parzellen gerodet, wiederhergestellt und neu bepflanzt. Seit 2004 ist der Winzer Stéphane Tissot der neue Besitzer der Weinbauparzellen rund um den Turm. Vor 2004 wurde auf diesem Weingut zuletzt der hervorragende Jahrgang 1959 von Marcel Poux (ehemaliger Bürgermeister von Arbois), dem Besitzer einer der Parzellen, geerntet.
Dutch
De Tour de Curon domineert het noordwesten van Arbois. De Tour de Curon, die uitzonderlijk gespaard is gebleven van verwoesting, diende de afgelopen eeuwen als wachttoren voor de bewakers van de wijnbouw. Ze werden aangesteld door de burgemeester van Arbois en hadden als taak de wijngaarden te bewaken tegen plunderaars in de weken voorafgaand aan de oogst, aangezien diefstal van druiven in de 19e eeuw heel gewoon was. De toren werd later gebruikt als jachtpost voor lijsters. In de afgelopen jaren is het dak van de toren herbouwd, zijn de muren van de terrassen opnieuw opgetrokken en zijn de percelen vrijgemaakt, opnieuw aangelegd en opnieuw beplant. Sinds 2004 is wijnbouwer Stéphane Tissot de nieuwe eigenaar van de wijngaarden rond de Toren. Vóór 2004 werden de laatste druiven op dit domein geoogst voor het uitstekende wijnjaar 1959 door Marcel Poux (voormalig burgemeester van Arbois), die eigenaar was van een van de percelen.
Español
El Tour de Curon domina el noroeste de Arbois. Excepcionalmente a salvo de la destrucción, la Tour de Curon ha servido de atalaya a los guardas de la viticultura durante los últimos siglos. Nombrados por el alcalde de Arbois, su misión consistía en vigilar las viñas contra los merodeadores en las semanas previas a la vendimia, ya que los robos de uva eran muy frecuentes en el siglo XIX. Posteriormente, la torre se utilizó como puesto de caza de zorzales. En los últimos años, se ha reconstruido el tejado de la torre, los muros de las terrazas y se han desbrozado, reconstituido y replantado las parcelas. Desde 2004, el viticultor Stéphane Tissot es el nuevo propietario de los viñedos que rodean la Torre. Antes de 2004, Marcel Poux (antiguo alcalde de Arbois), propietario de una de las parcelas, vendimió las últimas uvas de la excelente cosecha de 1959.
Italiano
Il Tour de Curon domina la zona nord-ovest di Arbois. Eccezionalmente risparmiata dalla distruzione, la Tour de Curon è servita da torre di guardia per le guardie del vino negli ultimi secoli. Nominati dal sindaco di Arbois, avevano il compito di sorvegliare le vigne contro i predoni nelle settimane che precedevano la vendemmia, poiché nel XIX secolo i furti d'uva erano molto frequenti. La torre fu poi utilizzata come postazione di caccia per i tordi. Negli ultimi anni, il tetto della torre è stato ricostruito, i muri delle terrazze ricostruiti e gli appezzamenti ripuliti, ricostituiti e ripiantati. Dal 2004, il viticoltore Stéphane Tissot è il nuovo proprietario dei vigneti intorno alla Torre. Prima del 2004, le ultime uve raccolte in questa tenuta erano state quelle dell'eccellente annata 1959 da Marcel Poux (ex sindaco di Arbois), proprietario di una delle parcelle.