Description
Ce monument funéraire est l'un des plus remarquables du cimetière par la renommée des artistes qui l'ont conçu. Édifié en hommage à Adèle Gallien, disparue à l’âge de 18 ans, il constitue l'hommage vibrant d’un père à sa fille.
English
This funerary monument is one of the most remarkable in the cemetery, thanks to the renown of the artists who designed it. Built as a tribute to Adèle Gallien, who died at the age of 18, it is a vibrant tribute from a father to his daughter.
Deutsch
Dieses Grabmal ist aufgrund des Renommees der Künstler, die es entworfen haben, eines der bemerkenswertesten auf dem Friedhof. Es wurde zu Ehren der im Alter von 18 Jahren verstorbenen Adèle Gallien errichtet und ist die leidenschaftliche Hommage eines Vaters an seine Tochter.
Dutch
Dit grafmonument is een van de meest opmerkelijke op de begraafplaats, dankzij de bekendheid van de kunstenaars die het hebben ontworpen. Het is gebouwd als eerbetoon aan Adèle Gallien, die op 18-jarige leeftijd overleed. Het is een levendig eerbetoon van een vader aan zijn dochter.
Español
Este monumento funerario es uno de los más notables del cementerio, gracias al renombre de los artistas que lo diseñaron. Construido en homenaje a Adèle Gallien, fallecida a los 18 años, es un vibrante tributo de un padre a su hija.
Italiano
Questo monumento funebre è uno dei più notevoli del cimitero, grazie alla fama degli artisti che lo hanno progettato. Costruito in omaggio ad Adèle Gallien, morta all'età di 18 anni, è un vibrante tributo di un padre alla figlia.