Description
La statue est située à l'emplacement d'un calvaire de 1844. Un chemin de croix montait depuis la cité jusqu'à la statue.
La statue fut élevée à l’initiative des moines capucins qui prêchèrent une mission en 1867 décidée par le père Louis Alexis alors curé de la paroisse. La commande de la statue fut passée aux établissements Vigne de Lyon, sur la base d'un modèle créé pour Lourdes par Joseph Fabisch. Il fallut toute l'énergie des hommes, des charretiers et des chevaux, pour amener les 1860 kg de la statue au sommet de la colline. Installée sur un socle de pierre de taille, elle culmine à dix mètres de hauteur. Sur le piédestal de la statue l'on fit graver l'inscription : "Posueront me custodem" (ils m'ont instituée leur gardienne).
English
Statue raised in the nineteenth century (1867) on the occasion of a Mission on the heights of the town, at the top of the peak Chabaud. The mission was decided by Fr. Louis Alexis, then the parish priest.The order of the statue was placed to vine of Lyon institutions, based on a model created to Lourdes by Joseph Fabisch. It took all the energy of the men, the Carters and horses, to bring the 1860 kg of the statue at the top of the Hill.Installed on a base of stone, it culminates ten meters of height. On the pedestal of the statue you had engraved the inscription: "Posueront me custodem" (they have established their guardian).The statue is located at the site of a calvary of 1844. Way of the cross was rising from the city to the statue.
Deutsch
Statue im neunzehnten Jahrhundert (1867) anlässlich einer Mission auf den Höhen der Stadt, an der Spitze des Berges Chabaud angehoben. Die Mission wurde von Fr. Louis Alexis, dann der Pfarrer beschlossen.Die Bestellung der Statue mit Weinstock Lyon Institutionen, anhand eines Modells erstellt nach Lourdes von Joseph Fabisch. Es nahm die Energie der Männer, die Fuhrleute und Pferde, die 1860 kg der Statue an der Spitze des Hügels zu bringen.Installiert auf einem Sockel aus Stein, gipfelt es zehn Metern Höhe. Auf dem Sockel der Statue hatte Sie die Inschrift eingraviert: "Posueront me Custodem" (sie haben ihr Vormund gegründet).Die Statue befindet sich auf dem Gelände der Kalvarienberg von 1844. Der Kreuzweg stieg von der Stadt zur Statue.
Dutch
Het standbeeld staat op de plek van een calvarieberg uit 1844. Een kruisweg liep van de stad naar het standbeeld.
Het standbeeld werd opgericht op initiatief van de kapucijner monniken die in 1867 een missie hielden in opdracht van pater Louis Alexis, de toenmalige pastoor. Het beeld werd besteld bij de firma Vigne in Lyon, gebaseerd op een model dat voor Lourdes was gemaakt door Joseph Fabisch. Het kostte alle energie van mannen, karren en paarden om het beeld van 1860 kg naar de top van de heuvel te brengen. Het staat op een sokkel van arduin en bereikt een hoogte van tien meter. De inscriptie "Posueront me custodem" (zij hebben mij tot hun beschermer gemaakt) werd in de sokkel van het standbeeld gegraveerd.
Español
Estatua levantada en el siglo XIX (1867) con motivo de una Misión sobre las alturas del municipio, en la cima del Pico Chabaud. La misión fue decidida por el padre Louis Alexis entonces cura de la parroquia.
El pedido de la estatua se realizó en los establecimientos Vigne de Lyon, en base a un modelo creado para Lourdes por Joseph Fabisch. Hizo falta toda la energía de los hombres, de los carreteros y de los caballos, para llevar los 1.860 kg de la estatua a la cima de la colina.
Instalada sobre un zócalo de piedra de sillería, culmina a diez metros de altura. Sobre el pedestal de la estatua se hizo grabar la inscripción. "Posueront me custodem" (me han instruido su defensa).
La estatua está situada en el emplazamiento de un calvario de 1844. Un camino de cruz ascendía desde la ciudad hasta la estatua.
Italiano
Statua sollevata nel XIX secolo (1867) in occasione di una missione sulle alture della città, nella parte superiore del picco Chabaud. La missione è stata decisa dal p. Louis Alexis, poi il parroco.L'ordine della statua a vite delle istituzioni di Lyon, basato su un modello creato a Lourdes da Joseph Fabisch. Ci sono voluti tutta l'energia degli uomini, i carradori e i cavalli, per portare il 1860 kg della statua in cima alla collina.Installato su una base di pietra, che culmina a dieci metri di altezza. Sul piedistallo della statua era incisa la scritta: "Posueront me custodem" (essi hanno stabilito il loro tutore).La statua si trova presso il sito di un calvario del 1844. Via della Croce sorgeva dalla città alla statua.