Description
Entrée sud du bourg médiéval, la rue Cotta suit, comme la rue de France, le tracé de la grande rue médiévale. Une grande partie du patrimoine religieux de Tende est situé dans cette rue avec la collégiale et les chapelles des pénitents.
English
The southern entrance to the medieval town, rue Cotta, like rue de France, follows the line of the medieval main street. Much of Tende's religious heritage is to be found in this street, with the collegiate church and the chapels of the penitents.
Deutsch
Als südlicher Eingang zum mittelalterlichen Dorf folgt die Rue Cotta wie die Rue de France dem Verlauf der großen mittelalterlichen Straße. Ein großer Teil des religiösen Erbes von Tende befindet sich mit der Stiftskirche und den Kapellen der Büßer in dieser Straße.
Dutch
De zuidelijke ingang van de middeleeuwse stad, de rue Cotta, volgt net als de rue de France de lijn van de middeleeuwse hoofdstraat. Een groot deel van het religieuze erfgoed van Tende bevindt zich in deze straat, met de collegiale kerk en de kapellen van de boetelingen.
Español
La entrada sur de la ciudad medieval, la rue Cotta, al igual que la rue de France, sigue la línea de la calle principal medieval. Gran parte del patrimonio religioso de Tende se encuentra en esta calle, con la colegiata y las capillas de los penitentes.
Italiano
L'ingresso meridionale della città medievale, rue Cotta, come rue de France, segue la linea della via principale medievale. Gran parte del patrimonio religioso di Tende si trova in questa strada, con la collegiata e le cappelle dei penitenti.