Description
Roeschwoog et ses environs ont dû être habités dès l’époque antique, comme l’atteste une coupe de bronze de la période Halstatt (-800 à -400 av. J-C) trouvée sur le ban de la commune. La région est sans doute restée occupée au cours des siècles, peut-être de manière discontinue. L'évolution de son appellation au cours du temps signifierait que le village était situé près "d’étangs où était roui (macéré) le chanvre". Au Moyen-Age en effet, la culture de cette plante était développée et des marécages avec des étangs bordaient le large lit du Rhin. C’est ce paysage typique de Ried (marais) qui a donné son nom à la petite région s’étendant entre la forêt de Haguenau et le Rhin : Riedgau ou Uffried.
English
Roeschwoog and the surrounding area must have been inhabited since ancient times, as attested by a bronze bowl from the Halstatt period (800 to 400 BC) found on the commune's territory. The area has undoubtedly remained occupied over the centuries, perhaps on a discontinuous basis. The evolution of its name over time would indicate that the village was located near "ponds where hemp was retted (macerated)". In the Middle Ages, the cultivation of this plant was highly developed, and marshes with ponds lined the wide bed of the Rhine. It was this typical Ried (marsh) landscape that gave its name to the small region stretching between the Haguenau forest and the Rhine: Riedgau or Uffried.
Deutsch
Roeschwoog und seine Umgebung müssen bereits in der Antike bewohnt gewesen sein, wie eine Bronzeschale aus der Halstatt-Periode (-800 bis -400 v. Chr.) belegt, die auf dem Gemeindegebiet gefunden wurde. Die Region blieb wahrscheinlich über die Jahrhunderte hinweg besiedelt, vielleicht sogar mit Unterbrechungen. Die Entwicklung des Namens im Laufe der Zeit würde bedeuten, dass sich das Dorf in der Nähe von "Teichen, in denen Hanf geröstet (mazeriert) wurde" befand. Im Mittelalter wurde Hanf nämlich in großem Umfang angebaut und Sümpfe mit Teichen säumten das breite Rheinbett. Diese typische Riedlandschaft gab der kleinen Region, die sich zwischen dem Wald von Haguenau und dem Rhein erstreckt, ihren Namen: Riedgau oder Uffried.
Dutch
Roeschwoog en het omliggende gebied moeten al sinds de oudheid bewoond zijn geweest, zoals blijkt uit een bronzen kom uit de Halstatt-periode (800 tot 400 v. Chr.) die in de gemeente is gevonden. Het gebied is door de eeuwen heen ongetwijfeld bewoond gebleven, misschien op discontinue basis. De evolutie van de naam in de loop der tijd zou erop wijzen dat het dorp in de buurt lag van "vijvers waar hennep werd geroot (gemacereerd)". In de Middeleeuwen werd er op grote schaal hennep verbouwd en langs de brede Rijnbedding lagen moerassen met vijvers. Het was dit typische Ried (moeras) landschap dat zijn naam gaf aan de kleine regio die zich uitstrekte tussen het Haguenau bos en de Rijn: Riedgau of Uffried.
Español
Roeschwoog y sus alrededores debieron de estar habitados desde la antigüedad, como atestigua un cuenco de bronce de la época de Halstatt (800 a 400 a.C.) hallado en el municipio. Sin duda, la zona ha permanecido ocupada a lo largo de los siglos, quizá de forma discontinua. La evolución de su nombre a lo largo del tiempo indicaría que el pueblo estaba situado cerca de "estanques donde se enriaba (maceraba) el cáñamo". En la Edad Media, el cultivo del cáñamo estaba muy extendido y los pantanos con estanques bordeaban el ancho cauce del Rin. Fue este típico paisaje de Ried (pantano) el que dio nombre a la pequeña región que se extiende entre el bosque de Haguenau y el Rin: Riedgau o Uffried.
Italiano
Roeschwoog e l'area circostante dovevano essere abitate fin dall'antichità, come testimonia una coppa di bronzo del periodo di Halstatt (800-400 a.C.) rinvenuta nel comune. L'area è indubbiamente rimasta occupata nel corso dei secoli, forse in modo discontinuo. L'evoluzione del nome nel tempo indicherebbe che il villaggio si trovava nei pressi di "stagni dove si macerava la canapa". Nel Medioevo la canapa era ampiamente coltivata e le paludi con gli stagni costeggiavano l'ampio letto del Reno. È stato questo tipico paesaggio di Ried (palude) a dare il nome alla piccola regione che si estende tra la foresta di Haguenau e il Reno: Riedgau o Uffried.