Description
Les Comtes de Savoie s'attachèrent à faire de Châtillon une place forte et entreprirent d'importants travaux de fortification. Des 3 portes d’entrée (Bourg-Lyon-Villars), seule la Porte de Villars, construite en carrons savoyards, subsiste.
English
During the middle ages, the Dukes of Savoy turned Châtillon-sur-Chalaronne into a fortified town to protect their borders. They constructed 3 gates as part of these works of which only the Port de Villars remains today.
Deutsch
Die Grafen von Savoyen waren bestrebt, Châtillon zu einer Festung zu machen, und unternahmen umfangreiche Befestigungsarbeiten. Von den drei Eingangstoren (Bourg-Lyon-Villars) ist nur noch die Porte de Villars erhalten, die aus savoyischen Kanteln gebaut wurde.
Dutch
De graven van Savoye wilden van Châtillon een versterkte stad maken en ondernamen grote versterkingswerken. Van de drie toegangspoorten (Bourg-Lyon-Villars) is alleen de Porte de Villars, gebouwd van Savoyaardse carrons, overgebleven.
Español
Los condes de Saboya se propusieron hacer de Châtillon una fortaleza y emprendieron importantes obras de fortificación. De las tres puertas de entrada (Bourg-Lyon-Villars), sólo se conserva la Puerta de Villars, construida con carrones saboyanos.
Italiano
I conti di Savoia si impegnarono a fare di Châtillon una roccaforte e intrapresero importanti lavori di fortificazione. Delle tre porte d'ingresso (Bourg-Lyon-Villars), rimane solo la Porte de Villars, costruita con carroni savoiardi.