Description
Patrimoine culturel
English
At the beginning of the 20th century, Saint-Brieuc had several construction sites to accommodate the departmental railroad. In 1904, a bridge was built over the Gouédic valley to serve Cesson, Yffiniac and then Moncontour. Engineer Louis Harel de la Noë had bridges, halts and stations built throughout the department. It became a road bridge in 1956.
Deutsch
Jahrhunderts gab es in Saint-Brieuc mehrere Baustellen, um die Departement-Eisenbahn aufzunehmen. Um Cesson, Yffiniac und später Moncontour mit der Kleinbahn bedienen zu können, musste 1904 eine Brücke über das Tal von Gouédic gebaut werden. Der Ingenieur Louis Harel de la Noë ließ daraufhin im Departement Brücken, Haltestellen und Bahnhöfe bauen. Die Brücke wurde 1956 zur Straßenbrücke.
Dutch
Aan het begin van de 20e eeuw had Saint-Brieuc verschillende bouwplaatsen voor de departementale spoorlijn. De dienst naar Cesson, Yffiniac en vervolgens Moncontour door het treintje vereiste de bouw van een brug over de vallei van Gouédic in 1904. De ingenieur Louis Harel de la Noë liet vervolgens bruggen, stopplaatsen en stations bouwen in het departement. Het werd een verkeersbrug in 1956.
Español
A principios del siglo XX, Saint-Brieuc contaba con varias obras para acoger el ferrocarril departamental. El servicio a Cesson, Yffiniac y luego a Moncontour con el trenecito requirió la construcción de un puente sobre el valle de Gouédic en 1904. El ingeniero Louis Harel de la Noë hizo entonces construir puentes, apeaderos y estaciones en el departamento. Se convirtió en un puente de carretera en 1956.
Italiano
All'inizio del XX secolo, Saint-Brieuc aveva diversi cantieri per ospitare la ferrovia dipartimentale. Il servizio per Cesson, Yffiniac e poi Moncontour con il trenino richiese la costruzione di un ponte sulla valle del Gouédic nel 1904. L'ingegnere Louis Harel de la Noë fece allora costruire ponti, scali e stazioni nel dipartimento. È diventato un ponte stradale nel 1956.