Description
L’église de la Nativité-de-la-Vierge est séparée des belles maisons lorraines par une place centrale entourée d’arbres. L’église est ouverte tous les jours à la visite (entrée latérale). La construction de l’édifice est particulière. En effet, la nef principale est longée d’un côté par deux nefs latérales basses et de l’autre par une unique nef basse. Le chœur est autant couvert de boiseries à mi-hauteur et de peintures. Des bancs en bois, à accoudoirs, fermés, sont visibles dans l’édifice. Enfin, le cimetière jouxte l’église.
English
The church of the Nativity of the Virgin is separated from the beautiful Lorraine houses by a central square surrounded by trees. The church is open to visitors every day (side entrance). The construction of the building is particular. Indeed, the main nave is bordered on one side by two low side aisles and on the other by a single low nave. The choir is covered with woodwork at mid-height and with paintings. Wooden benches, with armrests, closed, are visible in the building. Finally, the cemetery adjoins the church.
Deutsch
Die Kirche La Nativité-de-la-Vierge ist durch einen zentralen, von Bäumen umgebenen Platz von den schönen lothringischen Häusern getrennt. Die Kirche ist jeden Tag für Besucher geöffnet (Seiteneingang). Die Bauweise des Gebäudes ist besonders. Das Hauptschiff wird nämlich auf der einen Seite von zwei niedrigen Seitenschiffen und auf der anderen Seite von einem einzigen niedrigen Schiff gesäumt. Der Chor ist auf halber Höhe mit Holzvertäfelungen und Malereien bedeckt. In dem Gebäude sind geschlossene Holzbänke mit Armlehnen zu sehen. Schließlich grenzt der Friedhof an die Kirche.
Dutch
De Kerk van de Geboorte van de Maagd wordt van de mooie Lotharingse huizen gescheiden door een centraal plein omringd door bomen. De kerk is dagelijks te bezichtigen (zij-ingang). De constructie van het gebouw is ongebruikelijk. Het hoofdschip wordt aan de ene kant geflankeerd door twee lage zijbeuken en aan de andere kant door een enkel laag schip. Het koor is ook bedekt met halfhoog houtwerk en schilderijen. In het gebouw zijn houten banken met gesloten armleuningen te zien. Tenslotte grenst het kerkhof aan de kerk.
Español
La iglesia de la Natividad de la Virgen está separada de las hermosas casas lorenesas por una plaza central rodeada de árboles. La iglesia está abierta a los visitantes todos los días (entrada lateral). La construcción del edificio es inusual. La nave principal está flanqueada a un lado por dos naves laterales bajas y al otro por una sola nave baja. El coro también está cubierto con maderas de media altura y pinturas. En el edificio se ven bancos de madera con reposabrazos cerrados. Por último, el cementerio linda con la iglesia.
Italiano
La Chiesa della Natività della Vergine è separata dalle belle case lorenesi da una piazza centrale circondata da alberi. La chiesa è aperta ai visitatori tutti i giorni (ingresso laterale). La costruzione dell'edificio è insolita. La navata principale è affiancata da un lato da due navate laterali basse e dall'altro da un'unica navata bassa. Anche il coro è ricoperto da boiserie e dipinti a mezza altezza. Nell'edificio sono visibili panche di legno con braccioli chiusi. Infine, il cimitero confina con la chiesa.