Description
Construit en moellons et pierre de taille du pays, couvert de zinc pour résister au vent, il assure depuis 1856 le repérage pour les marins. Le phare est lié à l’histoire du port de Regnéville qui vit jadis le trafic annuel de plus de trois cents navires tant français, anglais que norvégiens.
L’établissement d’un phare à cet endroit fut décidé en 1848, les marins risquant de ne pas repérer le port durant les nuits sans lune. La communication étant difficile par mer et par terre, il fut nécessaire d’y adjoindre une habitation pour loger un gardien.
Pas de visite de l'intérieur.
English
Built from local stone and roofed with zinc to resist the wind, Agon Lighthouse has been a guiding light for mariners since 1856. The lighthouse is intimately linked with the history of Regnéville Harbour, which once enjoyed an annual traffic of more than three hundred ships from diverse origins such as England, Norway and France. The lighthouse is open to the public during special guided tours and exhibitions. Opening times available from the Tourist Office.
Deutsch
Er wurde aus Bruchsteinen und lokalem Quaderstein erbaut, mit Zink gedeckt, um dem Wind zu widerstehen, und dient seit 1856 den Seeleuten als Orientierungshilfe. Der Leuchtturm ist mit der Geschichte des Hafens von Regnéville verbunden, in dem einst jährlich über dreihundert Schiffe aus Frankreich, England und Norwegen verkehrten
Die Errichtung eines Leuchtturms an dieser Stelle wurde 1848 beschlossen, da die Seeleute Gefahr liefen, den Hafen in mondlosen Nächten nicht zu erkennen. Da die Kommunikation zu Wasser und zu Land schwierig war, musste ein Wohnhaus angebaut werden, in dem ein Wärter untergebracht werden konnte.
Keine Besichtigung des Inneren.
Dutch
Gebouwd van breuksteen en lokale steen, bedekt met zink om de wind te weerstaan, wordt het sinds 1856 gebruikt als markering voor zeelieden. De vuurtoren is verbonden met de geschiedenis van de haven van Regnéville, waar ooit jaarlijks meer dan driehonderd Franse, Engelse en Noorse schepen kwamen
Het besluit om hier een vuurtoren te bouwen werd in 1848 genomen vanwege het risico dat zeelieden in maanloze nachten de haven niet konden zien. Omdat communicatie over zee en over land moeilijk was, was het nodig een huis toe te voegen om een bewaarder te huisvesten.
Geen bezoek aan het interieur.
Español
Construido con escombros y piedra local, cubierto con zinc para resistir el viento, ha sido utilizado por los marineros para marcar su camino desde 1856. El faro está ligado a la historia del puerto de Regnéville, que en su día vio el tráfico anual de más de trescientos barcos franceses, ingleses y noruegos
La decisión de construir un faro aquí se tomó en 1848, ya que existía el riesgo de que los marineros no pudieran ver el puerto en las noches sin luna. Como la comunicación era difícil por mar y tierra, fue necesario añadir una casa para alojar a un guardián.
No hay visita al interior.
Italiano
Costruito in calcinacci e pietra locale, ricoperto di zinco per resistere al vento, è stato utilizzato dai marinai per segnare la rotta fin dal 1856. Il faro è legato alla storia del porto di Regnéville, che un tempo vedeva il traffico annuale di oltre trecento navi francesi, inglesi e norvegesi
La decisione di costruire un faro in questo luogo fu presa nel 1848, poiché i marinai non erano in grado di individuare il porto nelle notti senza luna. Poiché le comunicazioni via mare e via terra erano difficili, fu necessario aggiungere una casa per ospitare un custode.
Nessuna visita all'interno.