Description
La construction de cet hôtel particulier est due à François de Clermont-Tonnerre, évêque de Langres de 1695 à 1724. Résidence privée et plus intime que le vieux et imposant palais épiscopal installé entre la cathédrale et les remparts Est, ce « petit évêché » fut adopté par tous les prélats langrois durant le XVIIIe siècle. Il est constitué de deux logis que dessert un escalier monumental sur le côté gauche. A l'arrière, ses terrasses aménagées en jardin offrent un panorama unique sur la vallée de la Marne.
English
This mansion was built by François de Clermont-Tonnerre, Bishop of Langres from 1695 to 1724. A private, more intimate residence than the old, imposing episcopal palace between the cathedral and the eastern ramparts, this "little bishop's palace" was adopted by all the prelates of Langres during the 18th century. It comprises two dwellings, served by a monumental staircase on the left side. At the rear, the terraces, laid out as gardens, offer a unique panorama of the Marne valley.
Deutsch
Dieses Privathaus wurde von François de Clermont-Tonnerre erbaut, der von 1695 bis 1724 Bischof von Langres war. Dieser "kleine Bischofssitz" wurde im 18. Jahrhundert von allen Prälaten aus Langres als Privatresidenz genutzt und war intimer als der alte, imposante Bischofspalast zwischen der Kathedrale und den östlichen Stadtmauern. Es besteht aus zwei Gebäuden, die auf der linken Seite von einer monumentalen Treppe erschlossen werden. Auf der Rückseite bieten die als Garten angelegten Terrassen ein einzigartiges Panorama auf das Marnetal.
Dutch
Dit particuliere herenhuis werd gebouwd door François de Clermont-Tonnerre, bisschop van Langres van 1695 tot 1724. Dit "kleine bisschoppelijke paleis", een intiemere privéwoning dan het imposante oude bisschoppelijke paleis tussen de kathedraal en de oostelijke stadsmuren, werd in de 18e eeuw door alle prelaten van Langres geadopteerd. Het bestaat uit twee woningen die aan de linkerkant worden bediend door een monumentale trap. Aan de achterkant bieden de terrassen, die zijn omgevormd tot tuinen, een uniek panoramisch uitzicht over de Marnevallei.
Español
Esta mansión privada fue construida por François de Clermont-Tonnerre, obispo de Langres de 1695 a 1724. Residencia privada y más íntima que el imponente antiguo palacio episcopal situado entre la catedral y las murallas orientales, este "pequeño palacio episcopal" fue adoptado por todos los prelados de Langres durante el siglo XVIII. Consta de dos viviendas comunicadas por una escalera monumental en el lado izquierdo. En la parte trasera, las terrazas, convertidas en jardines, ofrecen una vista panorámica única del valle del Marne.
Italiano
Questo palazzo privato fu costruito da François de Clermont-Tonnerre, vescovo di Langres dal 1695 al 1724. Residenza privata e più intima rispetto all'imponente vecchio palazzo vescovile tra la cattedrale e i bastioni orientali, questo "piccolo palazzo vescovile" fu adottato da tutti i prelati di Langres nel corso del XVIII secolo. È composto da due abitazioni servite da una scala monumentale sul lato sinistro. Sul retro, le terrazze, trasformate in giardini, offrono una vista panoramica unica sulla valle della Marna.