Description
Le plus ancien vestige de Petersbach est l'église qui est devenue simultanée en 1747 et dont les styles, gothique et roman, se côtoyant, font penser qu'elle pourrait dater du XIIe ou XIIIe siècles. Selon d'anciennes sources, il existerait dans les environs de Petersbach, un ancien hameau disparu ainsi qu'un castrum romain non localisé. Le village racheté par le comte de Lützelstein en 1586 a été repeuplé par des huguenots après la Guerre de Trente ans. Les armoiries de la commune, un corbeau aux ailes déployées, sont celles de la famille Helmstatt, anciens verriers installés dans le village avant 1600.
English
The oldest vestige of Petersbach is the church, which became a simultaneous church in 1747. Its Gothic and Romanesque styles suggest that it may date from the 12th or 13th centuries. According to ancient sources, an ancient hamlet no longer exists in the vicinity of Petersbach, as well as an unlocated Roman castrum. The village, bought by the Count of Lützelstein in 1586, was repopulated by Huguenots after the Thirty Years' War. The town's coat of arms, a raven with outstretched wings, is that of the Helmstatt family, former glassmakers who settled in the village before 1600.
Deutsch
Das älteste Überbleibsel von Petersbach ist die Kirche, die 1747 Simultankirche wurde und deren Stilrichtungen, Gotik und Romanik, nebeneinander stehen, lassen vermuten, dass sie aus dem 12. oder 13. Jahrhundert stammen könnte. Alten Quellen zufolge soll es in der Umgebung von Petersbach einen alten, nicht mehr existierenden Weiler sowie ein nicht näher bezeichnetes römisches Castrum gegeben haben. Das 1586 vom Grafen von Lützelstein aufgekaufte Dorf wurde nach dem Dreißigjährigen Krieg von Hugenotten neu besiedelt. Das Gemeindewappen, ein Rabe mit ausgebreiteten Flügeln, ist das Wappen der Familie Helmstatt, ehemaliger Glasmacher, die sich vor 1600 im Dorf niedergelassen hatten.
Dutch
Het oudste overblijfsel van Petersbach is de kerk, die in 1747 een simultaankerk werd. De gotische en romaanse stijlen doen vermoeden dat de kerk uit de 12e of 13e eeuw stamt. Volgens oude bronnen zou er in de buurt van Petersbach een oud gehucht liggen, dat nu verdwenen is, evenals een niet gelokaliseerd Romeins castrum. Het dorp werd in 1586 gekocht door de graaf van Lützelstein en na de Dertigjarige Oorlog opnieuw bevolkt door hugenoten. Het stadswapen, een raaf met uitgestrekte vleugels, is van de familie Helmstatt, voormalige glasmakers die zich voor 1600 in het dorp vestigden.
Español
El vestigio más antiguo de Petersbach es la iglesia, que se convirtió en iglesia simultánea en 1747. Sus estilos gótico y románico sugieren que puede datar de los siglos XII o XIII. Según fuentes antiguas, en las inmediaciones de Petersbach existe un antiguo caserío, hoy desaparecido, así como un castrum romano sin localizar. El pueblo fue comprado por el conde de Lützelstein en 1586 y repoblado por hugonotes tras la Guerra de los Treinta Años. El escudo de armas de la ciudad, un cuervo con las alas extendidas, es el de la familia Helmstatt, antiguos vidrieros que se establecieron en el pueblo antes de 1600.
Italiano
La più antica vestigia di Petersbach è la chiesa, divenuta chiesa simultanea nel 1747, il cui stile gotico e romanico fa pensare che possa risalire al XII o XIII secolo. Secondo fonti antiche, nelle vicinanze di Petersbach esisteva un antico borgo, oggi scomparso, e un castrum romano non localizzato. Il villaggio fu acquistato dal conte di Lützelstein nel 1586 e ripopolato dagli ugonotti dopo la Guerra dei Trent'anni. Lo stemma della città, un corvo con le ali spiegate, è quello della famiglia Helmstatt, ex vetrai che si stabilirono nel villaggio prima del 1600.