Description
Parc arboré de 18 ha du XVIIIe s entièrement cerné de douves du XIIIe s. Jardins à l'anglaise et à la française dessinés par Le Nôtre. Chemin vers l'église (vignes du XVIe s). Chambres d'hôtes au château inscrit au Monument Historique. Ne se visite qu'aux journées du Patrimoine et lors de la Journée aux Jardins.
English
Wooded park of 18 ha of the 18th century entirely surrounded by moats of the 13th century. English and French gardens designed by Le Nôtre Path to the church (16th century vineyards). Bed and breakfast at the castle listed as a Historic Monument. Can only be visited on Heritage Days and Garden Day.
Deutsch
18 ha großer Park mit Bäumen aus dem 18. Jh., der vollständig von Wassergräben aus dem 13. Englische und französische Gärten, entworfen von Le Nôtre Weg zur Kirche (Weinreben aus dem 16. Jh.). Gästezimmer im Schloss, das als historisches Monument eingetragen ist. Kann nur an den Tagen des Kulturerbes und am Tag der Gärten besichtigt werden.
Dutch
18e eeuws bebost park geheel omgeven door 13e eeuwse grachten. Engelse en Franse tuinen ontworpen door Le Nôtre Pad naar de kerk (16e eeuwse wijngaarden). Gastenkamers in het kasteel, geklasseerd als historisch monument. Alleen te bezoeken op Open Monumentendagen en Tuindagen.
Español
Parque arbolado del siglo XVIII totalmente rodeado por fosos del siglo XIII. Jardines ingleses y franceses diseñados por Le Nôtre Camino a la iglesia (viñas del siglo XVI). Habitaciones en el castillo, catalogado como monumento histórico. Sólo se puede visitar en los Días del Patrimonio y en los Días del Jardín.
Italiano
Parco boschivo del XVIII secolo interamente circondato da fossati del XIII secolo. Giardini inglesi e francesi progettati da Le Nôtre Sentiero per la chiesa (viti del XVI secolo). Camere per gli ospiti nel castello, classificato come monumento storico. Può essere visitato solo durante le Giornate del Patrimonio e le Giornate dei Giardini.