Description
Ancienne châtellenie royale autrefois entourée d’une enceinte fortifiée, Ouzouer-sur-Trézée est dominée par la silhouette de l'église Saint-Martin construite à la fin du XIIe et au début du XIIIe s. et dont la belle unité architecturale a traversé les siècles, avec son riche mobilier aujourd’hui restauré. Dans la Grande-Rue, une maison Renaissance à colombages présente un rez-de-chaussée en bois, dont les poutres et les corbeaux ont conservé leurs sculptures d’origine.
Sur une colline voisine, le château de Pontchevron, construit par le comte Louis d’Harcourt autour des années 1890 dans le style Louis XVI très en vogue à cette époque, forme avec les communs et son jardin à la française un ensemble grandiose : de vastes pelouses descendent en pente douce vers un immense étang.
English
Former royal castellany once surrounded by a fortified enclosure, Ouzouer-sur-Trézée is dominated by the silhouette of the church of Saint-Martin built at the end of the 12th and beginning of the 13th c. and whose beautiful architectural unity has survived the centuries, with its rich furnishings now restored. In the Grande-Rue, a Renaissance half-timbered house has a wooden ground floor, whose beams and corbels have retained their original sculptures.
On a neighbouring hill, the Château de Pontchevron, built by Count Louis d'Harcourt around the 1890s in the Louis XVI style which was very fashionable at the time, forms a grandiose ensemble with the outbuildings and its French garden: vast lawns sloping gently down to a huge pond.
Deutsch
Ouzouer-sur-Trézée, ein ehemaliges königliches Schloss, das einst von einer befestigten Stadtmauer umgeben war, wird von der Silhouette der Kirche Saint-Martin überragt, die Ende des 12. und Anfang des 13. Jh. erbaut wurde und deren schöne architektonische Einheit mit ihrem reichen, heute restaurierten Mobiliar die Jahrhunderte überdauert hat. In der Grande-Rue befindet sich ein Renaissance-Fachwerkhaus mit einem hölzernen Erdgeschoss, dessen Balken und Kragsteine ihre ursprünglichen Schnitzereien behalten haben.
Auf einem benachbarten Hügel liegt das Schloss Pontchevron, das von Graf Louis d'Harcourt um 1890 im damals sehr beliebten Louis-XVI-Stil erbaut wurde. Es bildet zusammen mit den Wirtschaftsgebäuden und seinem französischen Garten ein großartiges Ensemble: Weite Rasenflächen fall
Dutch
Ouzouer-sur-Trézée, een voormalig koninklijk kasteel, ooit omgeven door een vestingmuur, wordt gedomineerd door het silhouet van de kerk Saint-Martin, gebouwd aan het einde van de 12e en het begin van de 13e eeuw, waarvan de prachtige architectonische eenheid de eeuwen heeft overleefd, samen met het rijke meubilair, dat nu is gerestaureerd. In de Grande-Rue heeft een Renaissance vakwerkhuis een houten benedenverdieping, waarvan de balken en kraagstenen hun oorspronkelijke beeldhouwwerk hebben behouden.
Op een naburige heuvel ligt het kasteel van Pontchevron, gebouwd door graaf Louis d'Harcourt rond 1890 in de destijds zeer modieuze Louis XVI-stijl. Het vormt een grandioos geheel met de bijgebouwen en de formele tuin: uitgestrekte gazons lopen langzaam af naar een immense vijver.
Español
Ouzouer-sur-Trézée, antigua castellanía real rodeada por una muralla fortificada, está dominada por la silueta de la iglesia de Saint-Martin, construida a finales del siglo XII y principios del XIII, cuya bella unidad arquitectónica ha sobrevivido a los siglos, junto con su rico mobiliario, ahora restaurado. En la Grande-Rue, una casa renacentista con entramado de madera en la planta baja, cuyas vigas y ménsulas conservan sus esculturas originales.
En una colina vecina, el castillo de Pontchevron, construido por el conde Louis d'Harcourt hacia 1890 en estilo Luis XVI, muy en boga en aquella época, junto con las dependencias y su jardín formal, forman un conjunto grandioso: amplios céspedes descienden suavemente hasta un inmenso estanque.
Italiano
Ouzouer-sur-Trézée, ex castellania reale un tempo circondata da una cinta fortificata, è dominata dalla sagoma della chiesa di Saint-Martin, costruita tra la fine del XII e l'inizio del XIII secolo, la cui bella unità architettonica è sopravvissuta ai secoli, insieme ai suoi ricchi arredi, oggi restaurati. Nella Grande-Rue, una casa rinascimentale a graticcio ha un piano terra in legno, le cui travi e mensole hanno conservato le sculture originali.
Su una collina vicina, il castello di Pontchevron, costruito dal conte Louis d'Harcourt intorno al 1890 nello stile Luigi XVI, molto in voga all'epoca, insieme agli annessi e al suo giardino formale, formano un insieme grandioso: vasti prati degradano dolcemente verso un immenso stagno.