Description
A l’orée de forêt d’Orléans, le bourg de Nibelle, où la Rimarde prend sa source dans l’étang des Templiers, a toujours été étroitement lié à son environnement forestier, dont les abondantes ressources en bois, en eau et en argile d’excellente qualité ont permis le développement d’un artisanat particulièrement actif. La poterie et la tuilerie, attestées dès le Moyen Age, ont fait longtemps la renommée du village, dont l’une des spécialités était la production des « sublets », sifflets en terre cuite aux formes pleines de fantaisie, mais aussi des fameuses « boëlles » ou cruches à tête de chien, de très beaux épis de faîtage etc. A côté des nombreux potiers, les métiers du bois (scieurs, menuisiers, charpentiers, tonneliers) faisaient également vivre le village.
English
On the edge of the Orléans forest, the village of Nibelle, where the Rimarde rises in the Templiers pond, has always been closely linked to its forest environment, whose abundant resources of wood, water and excellent quality clay have enabled the development of a particularly active craft industry. Pottery and tile-making, attested as far back as the Middle Ages, have long made the village famous, and one of its specialties was the production of "sublets", imaginatively shaped clay whistles, as well as the famous "boëlles" or dog-headed jugs, beautiful finials and much more. Alongside the many potters, the village's woodworking trades (sawyers, joiners, carpenters, coopers) also played a vital role.
Deutsch
Das am Rande des Waldes von Orléans gelegene Dorf Nibelle, in dem der Fluss Rimarde aus dem Teich der Templer entspringt, war schon immer eng mit seiner bewaldeten Umgebung verbunden, deren reichliche Vorkommen an Holz, Wasser und hochwertigem Ton die Entwicklung eines besonders aktiven Handwerks ermöglichten. Die Töpferei und die Ziegelei, die bereits im Mittelalter nachgewiesen wurden, waren lange Zeit das Aushängeschild des Dorfes. Eine seiner Spezialitäten war die Herstellung von "sublets", fantasievoll geformten Tonpfeifen, aber auch von den berühmten "boëlles" oder Hundekopfkrügen, sehr schönen Dachfirstähren usw. Neben den zahlreichen Töpfern sorgten auch die Holzberufe (Säger, Tischler, Zimmerleute, Küfer) für Leben im Dorf.
Dutch
Aan de rand van het bos van Orléans, is het dorp Nibelle, waar de Rimarde ontspringt in het meer van Templiers, altijd nauw verbonden geweest met zijn bosomgeving, waarvan de overvloedige bronnen van hout, water en klei van uitstekende kwaliteit de ontwikkeling van een bijzonder actieve ambachtelijke industrie mogelijk hebben gemaakt. De pottenbakkerij en tegelbakkerij, die teruggaan tot de Middeleeuwen, hebben het dorp lange tijd beroemd gemaakt en een van de specialiteiten was de productie van "sublets", fantasierijk gevormde fluitjes van klei, evenals de beroemde "boëlles" of kruiken met een hondenkop, enkele zeer mooie kruisbloempjes enzovoort. Naast de vele pottenbakkers was het dorp ook een bloeiend centrum voor de houthandel (houtzagers, schrijnwerkers, timmerlieden en kuipers).
Español
Al borde del bosque de Orleans, el pueblo de Nibelle, donde el Rimarde nace en el estanque de los Templiers, siempre ha estado estrechamente ligado a su entorno forestal, cuyos abundantes recursos de madera, agua y arcilla de excelente calidad han permitido el desarrollo de una artesanía especialmente activa. La alfarería y la azulejería, que se remontan a la Edad Media, han dado fama al pueblo durante mucho tiempo, y una de sus especialidades era la producción de "sublets", silbatos de arcilla de formas imaginativas, así como las famosas "boëlles" o jarras con cabeza de perro, algunos remates muy finos, etc. Junto a los numerosos alfareros, el pueblo era también un próspero centro de los oficios de la madera (aserradores, ebanistas, carpinteros y toneleros).
Italiano
Ai margini della foresta di Orléans, il villaggio di Nibelle, dove la Rimarde nasce nello stagno di Templiers, è sempre stato strettamente legato al suo ambiente forestale, le cui abbondanti risorse di legno, acqua e argilla di ottima qualità hanno permesso lo sviluppo di un'industria artigianale particolarmente attiva. La lavorazione della ceramica e delle tegole, che risale al Medioevo, ha reso famoso il villaggio e una delle sue specialità era la produzione di "sublets", fischietti di argilla dalle forme fantasiose, nonché le famose "boëlles" o brocche a testa di cane, alcuni finimenti e così via. Oltre ai numerosi vasai, il villaggio era anche un centro fiorente per i mestieri del legno (segatori, falegnami, carpentieri e bottai).