Description
Les collections exposées sont mises en valeur par plusieurs technologies de vidéoprojection, d’éclairage et d’écrans tactiles. La salle d’accueil est le départ d’un voyage dans le passé de Neuf-Brisach et de son bâtisseur.
Un buste de Vauban sert de support à un mapping photoréaliste donnant vie à l’architecte du Roi. Il raconte son histoire et celle des constructions qui portent son nom.
Des illustrations, animations 2D et 3D complètent la narration. Une vidéoprojection de type mapping sur la maquette restaurée de la ville et ses fortifications, copie exacte du plan relief de l’époque, permet d’illustrer les propos par des animations projetées mettant en scène leur construction et leur exploitation au fil des siècles.
Le visiteur pourra, dans la seconde salle découvrir ou redécouvrir des objets, tableaux et cartes de l’ancien musée. Deux écrans tactiles et interactifs diffusent d’anciens documents numérisés, classés par date et par thème.
English
The collections on display are enhanced by a range of video projection, lighting and touch-screen technologies. The reception room is the starting point for a journey into the past of Neuf-Brisach and its builder.
A bust of Vauban serves as a backdrop for photorealistic mapping, bringing the King?s architect to life. It tells the story of Vauban and the buildings that bear his name.
Illustrations, 2D and 3D animations complete the narrative. A mapping-type video projection on the restored model of the town and its fortifications, an exact copy of the relief plan of the time, illustrates the story with projected animations showing their construction and use over the centuries.
In the second room, visitors can discover or rediscover objects, paintings and maps from the former museum. Two interactive touch screens display digitized documents, sorted by date and theme.
Deutsch
Die ausgestellten Sammlungen werden durch verschiedene Technologien wie Videoprojektion, Beleuchtung und Touchscreens hervorgehoben. Der Empfangsraum ist der Ausgangspunkt für eine Reise in die Vergangenheit von Neuf-Brisach und seines Erbauers.
Eine Büste von Vauban dient als Träger für ein fotorealistisches Mapping, das den Architekten des Königs zum Leben erweckt. Er erzählt seine Geschichte und die der Bauwerke, die seinen Namen tragen.
Illustrationen, 2D- und 3D-Animationen vervollständigen die Erzählung. Eine Videoprojektion vom Typ Mapping auf das restaurierte Modell der Stadt und ihrer Befestigungen, eine genaue Kopie des damaligen Reliefplans, ermöglicht es, die Aussagen durch projizierte Animationen zu illustrieren, die den Bau und die Nutzung im Laufe der Jahrhunderte in Szene setzen.
Im zweiten Raum kann der Besucher Gegenstände, Bilder und Karten aus dem alten Museum entdecken oder wiederentdecken. Zwei interaktive Touchscreens zeigen alte, digitalisierte Dokumente, die nach Datum und Thema geordnet sind.
Dutch
De tentoongestelde collecties worden versterkt door een reeks videoprojectie-, licht- en aanraakschermtechnologieën. De ontvangstruimte is het vertrekpunt voor een reis naar het verleden van Neuf-Brisach en zijn bouwer.
Een buste van Vauban dient als achtergrond voor een fotorealistische mapping die de architect van de koning tot leven brengt. Het vertelt zijn verhaal en dat van de gebouwen die zijn naam dragen.
Illustraties en 2D- en 3D-animaties maken het verhaal compleet. Een videoprojectie van het mapping-type op de gerestaureerde maquette van de stad en de vestingwerken, een exacte kopie van het reliëfplan uit die tijd, illustreert het verhaal met geprojecteerde animaties die de bouw en het gebruik ervan door de eeuwen heen laten zien.
In de tweede zaal kunnen bezoekers voorwerpen, schilderijen en kaarten uit het oude museum ontdekken of herontdekken. Twee interactieve aanraakschermen tonen gedigitaliseerde oude documenten, ingedeeld op datum en thema.
Español
Las colecciones expuestas se enriquecen con diversas tecnologías de proyección de vídeo, iluminación y pantallas táctiles. La sala de recepción es el punto de partida de un viaje al pasado de Neuf-Brisach y su constructor.
Un busto de Vauban sirve de telón de fondo a un mapping fotorrealista que da vida al arquitecto del Rey. Cuenta su historia y la de los edificios que llevan su nombre.
Ilustraciones y animaciones 2D y 3D completan la narración. Una proyección de vídeo tipo mapping sobre la maqueta restaurada de la ciudad y sus fortificaciones, copia exacta del plano en relieve de la época, ilustra la historia con animaciones proyectadas que muestran su construcción y uso a lo largo de los siglos.
En la segunda sala, los visitantes pueden descubrir o redescubrir objetos, cuadros y mapas del antiguo museo. Dos pantallas táctiles interactivas muestran documentos antiguos digitalizados, clasificados por fecha y tema.
Italiano
Le collezioni esposte sono arricchite da una serie di tecnologie di proiezione video, illuminazione e touch-screen. La sala d'accoglienza è il punto di partenza per un viaggio nel passato di Neuf-Brisach e del suo costruttore.
Un busto di Vauban fa da sfondo a una mappatura fotorealistica che fa rivivere l'architetto del re. Racconta la sua storia e quella degli edifici che portano il suo nome.
Illustrazioni e animazioni 2D e 3D completano la narrazione. Una videoproiezione di tipo cartografico sul modello restaurato della città e delle sue fortificazioni, copia esatta del piano di rilievo dell'epoca, illustra la storia con animazioni proiettate che ne mostrano la costruzione e l'uso nel corso dei secoli.
Nella seconda sala, i visitatori possono scoprire o riscoprire oggetti, dipinti e mappe del vecchio museo. Due touch screen interattivi mostrano documenti antichi digitalizzati, classificati per data e tema.