Description
Situé dans un hôtel particulier du XVIIe siècle, le musée de Saulieu évoque, par la variété de ses collections, l'histoire de la cité et de sa région. Le musée est connu pour être une vitrine de l'art moderne en France avec sa remarquable collection de sculptures animalières de François Pompon (1855-1933), ses travaux de jeunesse, figurines et portraits.
Différentes salles évoquent l'antique "Sidolocum" et ses stèles gallo-romaines, l'art sacré(statuaire, objets de culte dont le précieux "Evangéliaire" dit de Charlemagne) et les arts et traditions populaires. Une salle dédiée à la gastronomie française (classée au Patrimoine Mondial en 2010) et à ses grands chefs Alexandre Dumaine (1895-1974) et Bernard Loiseau (1951-2003) rappelle la réputation toujours actuelle de Saulieu, ville étape. Saulieu, berceau de la haute gastronomie et de l’art animalier, met un point d’honneur à éveiller les papilles des gourmets et à offrir aux regards les œuvres des artistes animaliers les plus talentueux de notre siècle.
English
The Saulieu museum, a silent eye-witness of the city exhibits collections of objects that speak of stone as a material and of conviviality. In it, one can sense the ruggedness of the region and the warm intimacy of a stopping place. The gallo-roman gravestones and religious sculpture are followed by the animal sculpture of François POMPON – between sculpture and nature – to welcome us in the midst of the flavours of gastronomy that are before all an opportunity to share something around a table… eventually to tell us of a traditional society through its imagery of rural life, and of popular religion, through its saints, both male and female, as much as through ancient ex-voto, the very ones that bring together the world of the living and the world the dead. A museum that lives the present in a Kind of osmosis with the past.
Deutsch
Als stummer Zeuge der Stadt das Museum von Saulieu Sammlungen von Gegenständen auf, die uns vom « Stein » als Material und vom geselligen miteinander zu berichten wissen. Man erfährt hier gar manches über die harten lebensbedingungen der gegend und über die Geborgenheit einer Stadt, in der man auf der Durchreise Halt macht. Die galloromanischen Grabstelen und die religiöse Bildhauerei findenihre Ergänzung in den Tierplastiken von François POMPON – dieser kunst aus einen Zwischenreich von – Natur und Kultur – Und wir bekommen Zugang zu den Gaumenfreuden der Gastronomie, die vor allen auf einen miteinander geteilten Mahl beruhen. Beim Betrachten der heiligen Männer und Frauen, sowie der antiken Exvotos, die ein Bindeglied zwischen der Welt der Toten und der Welt der Lebenden darstellten werden wir schliesslich in das Wesen der herkömmlichen Gesellschaft mit ihren Bildern vom Landleben und von der volkstümlichen Religion eingeweiht. Ein Museum, das Gegenwart und Vergangenheit als Osmose durchlebt.
Dutch
Het museum van Saulieu, gevestigd in een 17e eeuws herenhuis, roept door de verscheidenheid van zijn collecties de geschiedenis van de stad en de regio op. Het museum staat bekend als etalage voor moderne kunst in Frankrijk met zijn opmerkelijke collectie dierlijke sculpturen van François Pompon (1855-1933), zijn vroege werken, beeldjes en portretten.
Verschillende zalen roepen het oude "Sidolocum" en zijn Gallo-Romeinse steles op, heilige kunst (beeldhouwwerken, voorwerpen van aanbidding waaronder het kostbare "Evangeliarium" bekend als het Evangeliarium van Karel de Grote) en populaire kunst en tradities. Een zaal gewijd aan de Franse gastronomie (geklasseerd als werelderfgoed in 2010) en haar grote chefs Alexandre Dumaine (1895-1974) en Bernard Loiseau (1951-2003) herinnert ons aan de altijd aanwezige reputatie van Saulieu, een halteplaats. Saulieu, de bakermat van de hoge gastronomie en dierenkunst, maakt er een erezaak van de smaakpapillen van fijnproevers te prikkelen en de werken van de meest getalenteerde dierenkunstenaars van onze eeuw aan te bieden.
Español
Situado en un palacete del siglo XVII, el museo de Saulieu evoca la historia de la ciudad y de su región a través de la variedad de sus colecciones. El museo es conocido como un escaparate del arte moderno en Francia con su notable colección de esculturas de animales de François Pompon (1855-1933), sus primeras obras, figurillas y retratos.
Diferentes salas evocan el antiguo "Sidolocum" y sus estelas galo-romanas, el arte sagrado (estatuaria, objetos de culto, incluido el precioso "Evangeliario" conocido como el Evangeliario de Carlomagno) y las artes y tradiciones populares. Una sala dedicada a la gastronomía francesa (clasificada como Patrimonio de la Humanidad en 2010) y a sus grandes chefs Alexandre Dumaine (1895-1974) y Bernard Loiseau (1951-2003) nos recuerda la reputación siempre presente de Saulieu, ciudad de paso. Saulieu, cuna de la alta gastronomía y del arte animal, tiene el honor de despertar las papilas gustativas de los gourmets y de ofrecer las obras de los más talentosos artistas animales de nuestro siglo.
Italiano
Situato in un palazzo del XVII secolo, il museo di Saulieu evoca la storia della città e della regione attraverso la varietà delle sue collezioni. Il museo è noto come vetrina dell'arte moderna in Francia, con la sua notevole collezione di sculture di animali di François Pompon (1855-1933), le sue prime opere, figurine e ritratti.
Le diverse sale evocano l'antico "Sidolocum" e le sue stele gallo-romane, l'arte sacra (statuaria, oggetti di culto tra cui il prezioso "Evangeliario" detto di Carlo Magno) e le arti e tradizioni popolari. Una sala dedicata alla gastronomia francese (classificata come Patrimonio dell'Umanità nel 2010) e ai suoi grandi chef Alexandre Dumaine (1895-1974) e Bernard Loiseau (1951-2003) ci ricorda la fama sempre presente di Saulieu, città di tappa. Saulieu, culla dell'alta gastronomia e dell'arte animale, si fa un punto d'onore di risvegliare le papille gustative dei buongustai e di proporre le opere dei più talentuosi artisti animali del nostro secolo.