Description
Le musée du pays d’Ussel classé Musée de France dans un ensemble de quatre bâtiments, propose un ensemble de collections d’art et traditions populaires, de tapisseries de la Marche, de matériel d’imprimerie et d’art religieux.
– La chapelle des Pénitents : matériel liturgique, objets de dévotions populaires, œuvres d’orfèvrerie… On suit les cérémonies et coutumes d’antan.
– L’Hôtel Bonnot de Bay du XVIIIe : vitrines abritant les outils des artisans d’autrefois (sabotier, menuisier, forgeron, tisserand).
– La Maison Moncourier-Beauregard : on y découvre tous les objets utilisés pour la préparation, la cuisson et la conservation des aliments. On y a installé aussi l‘atelier du bourrelier.
– L’imprimerie : cœur du musée, il accueille des machines provenant de deux imprimeries ayant fonctionné à Ussel… L’été, l’artiste plasticien et lithographe Patrick Sauvat anime des stage litho !
English
The museum of the country of Ussel classified as a Museum of France in a set of four buildings, proposes a set of collections of art and popular traditions, tapestries of the Marche, printing material and religious art.
– The chapel of the Penitents: liturgical material, objects of popular devotions, works of goldsmithery… We follow the ceremonies and customs of the past.
– The Bonnot de Bay Hotel from the 18th century: showcases housing the tools of the craftsmen of the past (clog maker, carpenter, blacksmith, weaver).
– The Moncourier-Beauregard House: we discover all the objects used for the preparation, the cooking and the conservation of food. The workshop of the saddler has also been installed there.
– The printing shop : heart of the museum, it welcomes machines coming from two printing shops which worked in Ussel… In summer, the artist and lithographer Patrick Sauvat anim
Deutsch
Das Musée du Pays d'Ussel, das als Musée de France eingestuft wurde, befindet sich in einem Komplex aus vier Gebäuden und bietet eine Reihe von Sammlungen zu Volkskunst und Traditionen, Wandteppichen aus der Marche, Druckmaterial und religiöser Kunst.
– Die Kapelle der Büßer: liturgisches Material, Gegenstände der Volksfrömmigkeit, Goldschmiedearbeiten usw. Man verfolgt die Zeremonien und Bräuche vergangener Zeiten.
– Das Hôtel Bonnot de Bay aus dem 18. Jahrhundert: Vitrinen mit den Werkzeugen früherer Handwerker (Holzschuhmacher, Schreiner, Schmied, Weber).
– Maison Moncourier-Beauregard: Hier werden alle Gegenstände ausgestellt, die zur Zubereitung, zum Kochen und zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet wurden. Hier wurde auch die Werkstatt des Sattlers eingerichtet.
– Druckerei: Das Herzstück des Museums ist die Druckerei, in der Maschinen aus zwei Druckereien ausgestellt sin
Dutch
Het museum van het land van Ussel geklasseerd als Museum van Frankrijk in een groep van vier gebouwen, stelt een geheel van verzamelingen van kunst en volkstradities, wandtapijten van de Maartens, materiaal van druk en religieuze kunst voor.
– De kapel van de Penitenten: liturgisch materiaal, voorwerpen van volksdevotie, werken van goudsmeedkunst… We volgen de ceremonies en gebruiken van weleer.
– Het 18e eeuwse Hôtel Bonnot de Bay: vitrines met het gereedschap van de ambachtslieden van weleer (klompenmaker, timmerman, smid, wever).
– Het huis Moncourier-Beauregard: alle voorwerpen voor het bereiden, koken en conserveren van voedsel worden tentoongesteld. Hier is ook de werkplaats van de zadelmaker ingericht.
– De drukkerij: het hart van het museum, waar machines staan die afkomstig zijn van twee drukkerijen die in Ussel hebben gefunctioneerd… In de zomer organiseert de kunstenaa
Español
El museo del país de Ussel clasificado como Museo de Francia en un conjunto de cuatro edificios, propone un conjunto de colecciones de arte y tradiciones populares, tapices de la Marcha, material de imprenta y arte religioso.
– La capilla de los Penitentes: material litúrgico, objetos de devoción popular, obras de orfebrería… Seguimos las ceremonias y costumbres de antaño.
– El Hôtel Bonnot de Bay, del siglo XVIII: vitrinas con las herramientas de los artesanos de antaño (zueco, carpintero, herrero, tejedor).
– La Casa Moncourier-Beauregard: se exponen todos los objetos utilizados para la preparación, cocción y conservación de los alimentos. También se ha instalado aquí el taller del guarnicionero.
– La imprenta: corazón del museo, alberga máquinas procedentes de dos imprentas que han funcionado en Ussel… En verano, el artista y litógrafo Patrick Sauvat anima cursillos de litogra
Italiano
Il museo del paese di Ussel, classificato come Museo di Francia, in un gruppo di quattro edifici, propone un insieme di collezioni di arte e tradizioni popolari, arazzi della Marca, materiale di stampa e arte religiosa.
– La cappella dei Penitenti: materiale liturgico, oggetti di devozione popolare, opere di oreficeria… Seguiamo le cerimonie e le usanze di un tempo.
– L'Hôtel Bonnot de Bay del XVIII secolo: vetrine con gli strumenti degli artigiani del passato (zoccolaio, falegname, fabbro, tessitore).
– La Casa Moncourier-Beauregard: sono esposti tutti gli oggetti utilizzati per la preparazione, la cottura e la conservazione degli alimenti. Qui è stata installata anche la bottega del sellaio.
– La stamperia: cuore del museo, ospita le macchine provenienti da due stamperie che hanno funzionato a Ussel… In estate, l'artista e litografo Patrick Sauvat anima corsi di formazione sulla litografia!