Description
De 1874 à sa mort, en 1898, Stéphane Mallarmé aima séjourner dans cette ancienne auberge devenue sa maison, qui fait face à la Seine et à la forêt de Fontainebleau.
Mallarmé revit près de nous dans cet adorable musée-maison.
English
The "little house by the Seine", dear to the heart of the "impressionist" poet, has become a museum run by the Department. In 1874, Stéphane Mallarmé moved in right next door to the bridge of Valvins for regular visits.
Deutsch
Ab 1874 bis zu seinem Tod 1898, lebte der Dichter Stephane Mallarmé in dieser Ehemaligen Herberge die zu seimem Landhaus wurde am Fluss Seine und gegenüber dem Wald von Fontainebleau.
Dutch
Van 1874 tot zijn dood in 1898 verbleef Stéphane Mallarmé graag in deze voormalige herberg, die zijn huis werd, met uitzicht op de Seine en het bos van Fontainebleau.
Mallarmé leeft bij ons in de buurt voort in dit mooie huismuseum.
Español
Desde 1874 hasta su muerte en 1898, a Stéphane Mallarmé le gustaba alojarse en esta antigua posada, que se convirtió en su casa, frente al Sena y el bosque de Fontainebleau.
Mallarmé sigue vivo cerca de nosotros en esta preciosa casa-museo.
Italiano
Dal 1874 fino alla sua morte, avvenuta nel 1898, Stéphane Mallarmé amava soggiornare in questa antica locanda, che divenne la sua casa, di fronte alla Senna e alla foresta di Fontainebleau.
Mallarmé vive vicino a noi in questa bella casa-museo.