Description
La région de Chaillac a fait l’objet d’activités minières depuis plusieurs siècles : minerai de fer depuis l’antiquité jusqu’à la seconde guerre mondiale, puis exploitation en mine souterraine du filon de fluorite du Rossignol, et de la carrière de barytine (baryte) des Redoutières jusqu’au début du XXIème siècle (1966-2006). Des wagonnets de minerai de la mine souterraine du Rossignol sont présentés, ainsi que les modes d’extraction et d’enrichissement du minerai.
Le musée abrite une collection de minéraux unique dans la région, dont de très beaux spécimens de barytine et de fluorine issus du sous-sol exceptionnellement riche de la commune.
Egalement des minéraux du monde entier sont présentés en fonction de leur mode de formation.
Salon de la minéralogie : le 2ème week-end de juillet.
English
The museum of Chaillac, opened in 1996, offers visitors a collection of minerals unique in the region.
Deutsch
In der Region um Chaillac wird seit mehreren Jahrhunderten Bergbau betrieben: Eisenerz von der Antike bis zum Zweiten Weltkrieg, dann Untertageabbau der Fluoritader von Rossignol und des Barytsteinbruchs von Redoutières bis zum Beginn des 21. Jahrhunderts (1966-2006). Es werden Loren mit Erz aus der unterirdischen Rossignol-Mine gezeigt sowie die Art und Weise, wie das Erz abgebaut und angereichert wurde.
Das Museum beherbergt eine in der Region einzigartige Mineraliensammlung, darunter sehr schöne Exemplare von Baryt und Fluorit, die aus dem außergewöhnlich reichen Untergrund der Gemeinde stammen.
Ebenfalls werden Mineralien aus der ganzen Welt nach ihrer Entstehungsart präsentiert.
Mineralogiemesse: 2. Wochenende im Juli.
Dutch
In de streek van Chaillac vinden al eeuwenlang mijnbouwactiviteiten plaats: ijzererts van de oudheid tot de Tweede Wereldoorlog, vervolgens ondergrondse winning van de fluorietader van Rossignol en de barietgroeve van Redoutières tot het begin van de 21e eeuw (1966-2006). De ertswagens van de ondergrondse mijn van Rossignol worden tentoongesteld, evenals de winnings- en verwerkingsmethoden van het erts.
Het museum herbergt een verzameling mineralen die uniek is in de regio, waaronder enkele zeer fraaie exemplaren van bariet en fluoriet uit de uitzonderlijk rijke ondergrond van de gemeente.
Mineralen uit de hele wereld worden ook gepresenteerd volgens hun ontstaanswijze.
Mineralogietentoonstelling: 2e weekend van juli.
Español
La región de Chaillac ha sido objeto de actividades mineras durante varios siglos: el mineral de hierro desde la antigüedad hasta la Segunda Guerra Mundial, luego la explotación subterránea del filón de fluorita de Rossignol y la cantera de barita de Redoutières hasta principios del siglo XXI (1966-2006). Se exponen vagones de mineral de la mina subterránea de Rossignol, así como los métodos de extracción y beneficio del mineral.
El museo alberga una colección de minerales única en la región, que incluye algunos ejemplares muy finos de barita y fluorita procedentes del subsuelo excepcionalmente rico del municipio.
Los minerales de todo el mundo también se presentan según su modo de formación.
Exposición de mineralogía: segundo fin de semana de julio.
Italiano
La regione di Chaillac è stata oggetto di attività estrattive per diversi secoli: minerali di ferro dall'antichità fino alla Seconda Guerra Mondiale, poi l'estrazione sotterranea della vena di fluorite di Rossignol e la cava di barite di Redoutières fino all'inizio del XXI secolo (1966-2006). Sono esposti i vagoni di minerale provenienti dalla miniera sotterranea di Rossignol, nonché i metodi di estrazione e di valorizzazione del minerale.
Il museo ospita una collezione di minerali unica nella regione, tra cui alcuni esemplari molto belli di barite e fluorite provenienti dal sottosuolo eccezionalmente ricco del comune.
I minerali di tutto il mondo sono presentati anche in base al loro modo di formazione.
Mostra di mineralogia: 2° fine settimana di luglio.