Description
Sur l'ancien domaine d'Amélie Zurcher, situé dans la forêt de Nonnenbruch, le long de la voie routière Bâle-Bénélux, le Musée de la Mine et de la Potasse est partie intégrante du site minier de Joseph Else, site historique de la découverte de la potasse à Wittelsheim en 1904. Son exposition permanente est installée dans les locaux de l'ancienne cantine minière avec : l'histoire de ce bassin géologique formé il y a environ 30 millions d'années et amené en 1904 à une destinée industrielle liée à l'exploitation et à la transformation du minerai de potasse la sylvinite, l'histoire des hommes du XXe siècle, venus de tous les horizons faire fructifier ce don de la terre. Une salle minéralogique qui rappelle que l'Alsace est une terre de tradition minière, les bouilleurs de potasse, producteurs de carbonate de potasse pour l'industrie du verre et précurseurs des mineurs de potasse produisant du chlorure de potassium. L'ensemble Joseph Else a gardé son aspect pionnier du début du siècle et on peut y découvrir l'architecture des bâtiments du carreau, sans oublier le dépôt des pompiers inscrit à l'inventaire des Monuments Historiques, les cités jardins de Joseph Else et de Graffenwald tout entières empreintes de la hiérarchie sociale minière. Et, si vous préférez le chemin de fer à la route, ne manquez pas d'emprunter le train, la première voie ferrée d'Alsace (1839) Mulhouse – Thann, arrêt Graffenwald, face à la Maison du Mineur.
English
On the former estate of Amélie Zurcher, located in the Nonnenbruch forest along the Basel-Bénélux road, the Mining and Potash Museum is part of the Joseph Else mining site, the historic site of the discovery of potash in Wittelsheim in 1904. Its permanent exhibition is housed in the premises of the former mining canteen and includes: the history of this geological basin formed some 30 million years ago and, in 1904, led to an industrial destiny linked to the mining and processing of the potash ore sylvinite, the history of 20th century mankind, who came from all walks of life to make this gift of the earth bear fruit. A mineralogical room which reminds us that Alsace is a land of mining tradition, the potash boilers, producers of potassium carbonate for the glass industry and precursors of potash miners producing potassium chloride. The Joseph Else complex has kept its pioneering aspect of the beginning of the century and one can discover the architecture of the buildings of the tile, without forgetting the firemen's depot registered in the inventory of Historic Monuments, the garden cities of Joseph Else and Graffenwald entirely imprinted by the mining social hierarchy. And, if you prefer the railway to the road, don't miss the train, the first railroad of Alsace (1839) Mulhouse – Thann, stop Graffenwald, in front of the Miner's House.
Deutsch
Auf dem ehemaligen Landgut von Amélie Zurcher, das im Wald von Nonnenbruch an der Straße Basel-Benelux liegt, ist das Bergwerks- und Kalimuseum Teil des Bergwerks Joseph Else, der historischen Stätte der Entdeckung von Kali in Wittelsheim im Jahr 1904. Seine Dauerausstellung ist in den Räumen der ehemaligen Bergwerkskantine untergebracht und umfasst: die Geschichte dieses geologischen Beckens, das vor etwa 30 Millionen Jahren entstand und 1904 zu einer industriellen Bestimmung im Zusammenhang mit dem Abbau und der Verarbeitung des Kalierzes Sylvinit führte, die Geschichte der Menschen des 20. Jahrhunderts, die aus allen Himmelsrichtungen kamen, um dieses Geschenk der Erde fruchtbar zu machen. Ein mineralogischer Saal erinnert daran, dass das Elsass ein Land mit Bergbautradition ist: die Kalisieder, die Kalikarbonat für die Glasindustrie herstellten, und die Vorläufer der Kalibergleute, die Kaliumchlorid produzierten. Die Joseph-Else-Anlage hat ihren Pioniercharakter vom Anfang des Jahrhunderts bewahrt und man kann hier die Architektur der Gebäude des Bergwerks entdecken, nicht zu vergessen das Feuerwehrdepot, das in das Inventar der historischen Denkmäler aufgenommen wurde, und die Gartenstädte Joseph Else und Graffenwald, die ganz von der sozialen Hierarchie im Bergbau geprägt sind. Und wenn Sie die Eisenbahn der Straße vorziehen, sollten Sie unbedingt den Zug nehmen, die erste Eisenbahnstrecke im Elsass (1839) Mulhouse – Thann, Haltestelle Graffenwald, gegenüber dem Maison du Mineur.
Dutch
Op het voormalige landgoed van Amélie Zurcher, gelegen in het bos van Nonnenbruch, langs de weg Bazel-Benelux, maakt het Mijn- en Potasmuseum integraal deel uit van de mijnsite Joseph Else, de historische plaats van de ontdekking van potas in Wittelsheim in 1904. De permanente tentoonstelling is ingericht in de lokalen van de voormalige mijnkantine met: de geschiedenis van dit geologische bekken dat ongeveer 30 miljoen jaar geleden werd gevormd en in 1904 een industriële bestemming kreeg in verband met de exploitatie en verwerking van het kali-erts sylviniet, de geschiedenis van de mannen van de 20e eeuw, die van alle kanten kwamen om dit geschenk van de aarde vruchtbaar te maken. Een mineralogische zaal herinnert ons eraan dat de Elzas een land van mijntraditie is, de potasdistillateurs, producenten van kaliumcarbonaat voor de glasindustrie en voorlopers van potasmijnen die kaliumchloride produceren. Het Joseph Else-complex heeft zijn pioniersaspect uit het begin van de eeuw behouden en u kunt er de architectuur van de gebouwen van de mijn ontdekken, zonder het als historisch monument beschermde brandweerdepot te vergeten, en de tuinsteden Joseph Else en Graffenwald, die alle doordrongen zijn van de sociale hiërarchie van de mijnbouw. En als u de voorkeur geeft aan het spoor boven de weg, mis dan niet de trein, de eerste spoorweg in de Elzas (1839) Mulhouse – Thann, halte Graffenwald, tegenover het Maison du Mineur.
Español
En la antigua finca de Amélie Zurcher, situada en el bosque de Nonnenbruch, a lo largo de la carretera Basilea-Benelux, el Museo de la Mina y de la Potasa es parte integrante del emplazamiento minero de Joseph Else, lugar histórico del descubrimiento de la potasa en Wittelsheim en 1904. Su exposición permanente está instalada en los locales de la antigua cantina minera con: la historia de esta cuenca geológica formada hace unos 30 millones de años y llevada en 1904 a un destino industrial ligado a la explotación y transformación del mineral de potasa silvinita, la historia de los hombres del siglo XX, venidos de todos los horizontes para hacer fructificar este don de la tierra. Una sala de mineralogía nos recuerda que Alsacia es una tierra de tradición minera, los destiladores de potasa, productores de carbonato de potasa para la industria del vidrio y precursores de los mineros de potasa que producen cloruro de potasio. El complejo de Joseph Else ha conservado su aspecto pionero de principios de siglo y se puede descubrir la arquitectura de los edificios del pozo, sin olvidar el depósito de bomberos catalogado como monumento histórico, las ciudades jardín de Joseph Else y Graffenwald, todas ellas con la huella de la jerarquía social minera. Y, si prefiere el ferrocarril a la carretera, no se pierda el tren, el primer ferrocarril de Alsacia (1839) Mulhouse – Thann, parada Graffenwald, frente a la Maison du Mineur.
Italiano
Nell'ex tenuta di Amélie Zurcher, situata nella foresta di Nonnenbruch, lungo la strada Basilea-Benelux, il Museo della Miniera e del Potassio è parte integrante del sito minerario Joseph Else, il luogo storico della scoperta del potassio a Wittelsheim nel 1904. La sua mostra permanente è allestita nei locali dell'ex mensa mineraria con: la storia di questo bacino geologico formatosi circa 30 milioni di anni fa e portato nel 1904 a un destino industriale legato allo sfruttamento e alla trasformazione del minerale potassico silvinite, la storia degli uomini del XX secolo, venuti da ogni orizzonte per far fruttare questo dono della terra. Una sala mineralogica ci ricorda che l'Alsazia è una terra di tradizione mineraria, di distillatori di potassa, di produttori di carbonato di potassa per l'industria del vetro e di precursori dei minatori di potassa che producono cloruro di potassio. Il complesso di Joseph Else ha mantenuto il suo aspetto pionieristico di inizio secolo e si può scoprire l'architettura degli edifici della miniera, senza dimenticare il deposito dei vigili del fuoco classificato come monumento storico, le città giardino di Joseph Else e Graffenwald, tutte improntate alla gerarchia sociale mineraria. E se preferite la ferrovia alla strada, non perdete il treno, la prima ferrovia dell'Alsazia (1839) Mulhouse – Thann, fermata Graffenwald, di fronte alla Maison du Mineur.