Description
Dans un musée entièrement réaménagé, la plus ancienne collection de la Nièvre présente des objets illustrant la passion du collectionneur curieux qu'était Auguste Grasset. Plusieurs ensembles cohérents s’articulent sur trois niveaux autour du monumental hall contemporain où le Saint-Eustache équestre, chef d’oeuvre de la faïence nivernaise (1734), accueille le visiteur.
L’Antiquité est majoritairement représentée par une collection égyptienne qui voisine, dans les caves du musée, avec un ensemble d’armes et de parures des îles du Pacifique-Sud.
A l’étage, un parcours chronologique mêle objets d’art, sculptures et peintures du Moyen-âge aux pré-impressionnistes.
Le récent Salon de Musique dévoile, dans un subtil jeu de sons et lumières, une vingtaine d’instruments curieux du 17e au 19e siècle, tels que l’ophicléide, la serinette, le tympanon ou le piano-forte.
Enfin, le deuxième niveau présente la belle collection de faïences de Nevers et de Varzy, ainsi qu’un ensemble de tableaux de peintres paysagistes nivernais du 19e siècle.
English
In a completely refurbished museum, the oldest collection in the Nièvre presents objects that illustrate the passion of the curious collector that was Auguste Grasset. Several coherent sets are arranged on three levels around the monumental contemporary hall where the equestrian Saint-Eustache, a masterpiece of Nièvre earthenware (1734), welcomes the visitor
Antiquity is mainly represented by an Egyptian collection, which, in the museum's cellars, borders on a collection of weapons and ornaments from the South Pacific islands
On the first floor, a chronological tour combines art objects, sculptures and paintings from the Middle Ages to the pre-impressionists.
The recent Music Room unveils, in a subtle play of sound and light, some twenty curious instruments from the 17th to the 19th century, such as the ophicleid, the serinet, the tympanum or the pianoforte.
Finally, the second level presents the beautiful collection of Nevers and Varzy earthenware, as well as a group of paintings by 19th century landscape artists from the Nivernais
Deutsch
In einem völlig neu gestalteten Museum zeigt die älteste Sammlung des Departements Nièvre Objekte, die die Leidenschaft des neugierigen Sammlers Auguste Grasset veranschaulichen. Mehrere zusammenhängende Gruppen gliedern sich auf drei Ebenen um die monumentale zeitgenössische Halle, in der der reitende Heilige Eustachius, ein Meisterwerk der Fayence aus Nivernaise (1734), den Besucher empfängt.
Die Antike wird hauptsächlich durch eine ägyptische Sammlung repräsentiert, die in den Kellern des Museums mit einer Reihe von Waffen und Schmuckstücken von den Inseln des Südpazifiks verbunden ist.
Im Obergeschoss gibt es einen chronologischen Rundgang mit Kunstgegenständen, Skulpturen und Gemälden vom Mittelalter bis zu den Vorimpressionisten.
Der kürzlich eröffnete Musiksalon enthüllt in einem subtilen Spiel von Licht und Ton etwa zwanzig kuriose Instrumente aus dem 17. bis 19. Jahrhundert, wie die Ophikleide, die Serinette, das Tympanon oder das Piano-Forte.
Auf der zweiten Ebene schließlich ist die schöne Sammlung von Fayencen aus Nevers und Varzy zu sehen sowie eine Reihe von Gemälden von Landschaftsmalern aus Nivernais aus dem 19.
Dutch
In een volledig gerenoveerd museum presenteert de oudste collectie van de Nièvre voorwerpen die de passie illustreren van de nieuwsgierige verzamelaar die Auguste Grasset was. Verschillende samenhangende decors zijn op drie niveaus gerangschikt rond de monumentale hedendaagse zaal waar de ruiter Saint-Eustache, een meesterwerk van Nièvre-aardewerk (1734), de bezoeker verwelkomt
De oudheid wordt voornamelijk vertegenwoordigd door een Egyptische collectie, die in de kelders van het museum grenst aan een verzameling wapens en ornamenten van de eilanden in de Stille Zuidzee
Op de eerste verdieping worden in een chronologische rondgang kunstvoorwerpen, beelden en schilderijen van de middeleeuwen tot de pre-impressionisten samengebracht.
De recente Muziekkamer onthult, in een subtiel spel van klank en licht, een twintigtal merkwaardige instrumenten uit de 17e tot de 19e eeuw, zoals de ophicleïde, het serinet, het timpaan of de pianoforte.
Op het tweede niveau tenslotte wordt de prachtige collectie aardewerk uit Nevers en Varzy tentoongesteld, evenals een groep schilderijen van 19de-eeuwse Nivernais landschapskunstenaars
Español
En un museo completamente renovado, la colección más antigua de la región de Nièvre presenta objetos que ilustran la pasión de Auguste Grasset, un curioso coleccionista. Varios conjuntos coherentes están dispuestos en tres niveles en torno a la monumental sala contemporánea donde el ecuestre Saint-Eustache, obra maestra de la loza de Nièvre (1734), da la bienvenida al visitante
La antigüedad está representada principalmente por una colección egipcia que, en los sótanos del museo, está acompañada por una colección de armas y ornamentos de las islas del Pacífico Sur
En la primera planta, un recorrido cronológico combina objetos de arte, esculturas y pinturas desde la Edad Media hasta los preimpresionistas.
La reciente Sala de Música desvela, en un sutil juego de luces y sonidos, una veintena de curiosos instrumentos de los siglos XVII al XIX, como el ofidio, el serinet, el timpanón y el pianoforte.
Por último, el segundo nivel presenta la hermosa colección de loza de Nevers y Varzy, así como un conjunto de pinturas de paisajistas niveros del siglo XIX
Italiano
In un museo completamente rinnovato, la più antica collezione della regione della Nièvre presenta oggetti che illustrano la passione di Auguste Grasset, un curioso collezionista. Diverse scenografie coerenti sono disposte su tre livelli intorno alla monumentale sala contemporanea, dove il Saint-Eustache equestre, capolavoro di terracotta di Nièvre (1734), accoglie il visitatore
L'antichità è rappresentata principalmente da una collezione egizia che, nelle cantine del museo, è accompagnata da una collezione di armi e ornamenti provenienti dalle isole del Pacifico meridionale
Al primo piano, un percorso cronologico combina oggetti d'arte, sculture e dipinti dal Medioevo ai pre-impressionisti.
La recente Sala della Musica svela, in un sottile gioco di luci e suoni, una ventina di curiosi strumenti dal XVII al XIX secolo, come l'oficleide, il serinetto, il timpano e il pianoforte.
Infine, il secondo livello presenta la bella collezione di terrecotte di Nevers e Varzy, oltre a un gruppo di dipinti di paesaggisti del Nivernais del XIX secolo