Description
Niché dans le creux du ruisseau du Combeau, il est né vers 1850 et pendant des décennies a fidèlement moulu le grain, donnant ainsi la farine nécessaire à la fabrication du pain, aliment de base de la société d’autrefois.
English
Nestled in the hollow of the Combeau stream, it was born around 1850 and for decades faithfully milled grain, giving the flour needed to make bread, society staple food of yesteryear.
Deutsch
Eingebettet in die Mulde des Baches Combeau entstand es um 1850 und mahlte jahrzehntelang treu das Getreide und lieferte so das Mehl, das für die Herstellung von Brot, dem Grundnahrungsmittel der Gesellschaft von einst, benötigt wurde.
Dutch
Genesteld in de holte van de beek Combeau, ontstond het rond 1850 en maalde decennialang trouw graan en leverde het meel dat nodig was om brood te maken, het hoofdvoedsel van de samenleving in het verleden.
Español
Enclavada en la hondonada del arroyo Combeau, nació en torno a 1850 y durante décadas molió fielmente el grano, proporcionando así la harina necesaria para elaborar el pan, alimento básico de la sociedad de antaño.
Italiano
Nascendo nella conca del torrente Combeau, è nata intorno al 1850 e per decenni ha macinato fedelmente il grano, fornendo così la farina necessaria per fare il pane, alimento base della società di un tempo.