Description
Le moulin est situé sur une dérivation de l’Erve en contrebas de la cité médiévale. Rappelons ici que de nombreux moulins étaient installés sur la rivière à cet endroit.
Le bâtiment tel que nous le connaissons en l'état, a été construit au début du XVIII ème siècle, comme moulin à papier. Ce fut le dernier moulin à papier à fonctionner jusqu’en 1846.
English
The mill is located on a bypass of the river Erve below the medieval city. It should be remembered here that many mills were installed on the river at this location.
The building as we know it in its present state was built at the beginning of the 18th century as a paper mill. It was the last paper mill to operate until 1846.
Deutsch
Die Mühle befindet sich an einer Abzweigung des Flusses Erve unterhalb der mittelalterlichen Stadt. An dieser Stelle sei daran erinnert, dass sich an dieser Stelle zahlreiche Mühlen am Fluss befanden.
Das Gebäude, wie wir es heute kennen, wurde Anfang des 18. Jahrhunderts als Papiermühle gebaut. Sie war die letzte Papiermühle, die bis 1846 in Betrieb war.
Dutch
De molen ligt op een omleiding van de Erve onder de middeleeuwse stad. Er zij aan herinnerd dat op dit punt veel molens op de rivier werden geïnstalleerd.
Het gebouw zoals wij het nu kennen, werd aan het begin van de 18e eeuw gebouwd als papierfabriek. Het was de laatste papierfabriek die tot 1846 in bedrijf was.
Español
El molino está situado en una desviación del Erve por debajo de la ciudad medieval. Hay que recordar que en este punto se instalaron muchos molinos en el río.
El edificio, tal y como lo conocemos hoy, se construyó a principios del siglo XVIII como fábrica de papel. Fue la última fábrica de papel en funcionamiento hasta 1846.
Italiano
Il mulino si trova su una deviazione dell'Erve sotto la città medievale. Va ricordato che in questo punto del fiume erano installati molti mulini.
L'edificio come lo conosciamo oggi fu costruito all'inizio del XVIII secolo come cartiera. Fu l'ultima cartiera in funzione fino al 1846.