Description
Flixecourt comptait trois moulins dont un moulin destiné à la fabrication de l’huile et de deux moulins à vent pour la fabrication de farine. Au début du 19ème siècle, des négociants amiénois acquirent des moulins pour y installer les premières manufactures textiles. Le 20ème siècle signe l’arrêt des moulins de la Vallée de la Somme. Le moulin Basile de Flixecourt alors tombe peu à peu en ruine. En 2016-2017, la commune décide de faire une restauration du moulin à l’identique en collaboration avec des architectes. Depuis, l’édifice à retrouver son architecture et son charme d’antan. Le moulin Basile vous invite à vivre une expérience touristique inédite en Nièvre et Somme. Entrez dans le jardin du moulin et cherchez à la manière d’un jeu de piste les QR Codes qui vous emmèneront à la rencontre des trésors d’histoire et de patrimoine de notre territoire. Pénétrez ensuite dans le moulin par la porte sud. Des surprises vous attendent. Chut, nous ne vous en disons pas plus, tout est expliqué à l’intérieur. Une promesse : vous allez voyager !
English
Flixecourt had three mills, including one for oil production and two windmills for flour production. In the early 19th century, merchants from Amiens acquired the mills to set up the first textile factories. The 20th century saw the end of milling in the Somme Valley. The Basile de Flixecourt mill gradually fell into ruin. In 2016-2017, the commune decided to restore the mill to its original state, in collaboration with architects. Since then, the building has regained its original architecture and charm. The Basile mill invites you to enjoy a unique tourist experience in the Nièvre and Somme regions. Enter the mill garden and search for the QR codes that will take you to the treasures of our region?s history and heritage. Then enter the mill through the south gate. Surprises await you. Hush, we won't tell you any more – everything is explained inside. One promise: you'll travel!
Deutsch
In Flixecourt gab es drei Mühlen, darunter eine Mühle zur Herstellung von Öl und zwei Windmühlen zur Herstellung von Mehl. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts erwarben Händler aus Amiens die Mühlen, um dort die ersten Textilfabriken zu errichten. Im 20. Jahrhundert wurden die Mühlen im Sommetal stillgelegt. Die Basile-Mühle in Flixecourt verfiel nach und nach. In den Jahren 2016-2017 beschloss die Gemeinde, die Mühle in Zusammenarbeit mit Architekten originalgetreu zu restaurieren. Seitdem hat die Mühle ihre Architektur und ihren Charme wiedererlangt. Die Mühle Basile lädt Sie zu einer neuen touristischen Erfahrung in Nièvre und Somme ein. Betreten Sie den Garten der Mühle und suchen Sie wie bei einer Schnitzeljagd nach QR-Codes, die Sie zu den Schätzen der Geschichte und des Kulturerbes unserer Region führen. Betreten Sie dann die Mühle durch das Südtor. Dort warten einige Überraschungen auf Sie. Psst, mehr verraten wir Ihnen nicht, denn im Inneren der Mühle wird alles erklärt. Ein Versprechen: Sie werden reisen!
Dutch
Flixecourt had drie molens, waaronder één voor de olieproductie en twee windmolens voor de meelproductie. In het begin van de 19e eeuw kochten handelaars uit Amiens de molens om er de eerste textielfabrieken op te zetten. De 20e eeuw betekende het einde van de molens in de Sommevallei. De molen van Basile de Flixecourt raakte geleidelijk aan in verval. In 2016-2017 besloot de gemeente om de molen in zijn oorspronkelijke staat te herstellen, in samenwerking met architecten. Sindsdien heeft het gebouw zijn oorspronkelijke architectuur en charme teruggekregen. De molen van Basile nodigt je uit voor een unieke toeristische ervaring in de regio van de Nièvre en de Somme. Ga de tuin van de molen binnen en zoek naar de QR-codes die je naar de schatten van de geschiedenis en het erfgoed van onze streek brengen. Ga vervolgens de molen binnen door de zuidelijke poort. Er staan u verrassingen te wachten. Stil, meer vertellen we niet, alles wordt binnen uitgelegd. Eén belofte: er staat je een echte traktatie te wachten!
Español
Flixecourt contaba con tres molinos, uno de ellos para la producción de aceite y dos molinos de viento para la producción de harina. A principios del siglo XIX, comerciantes de Amiens adquirieron los molinos para instalar las primeras fábricas textiles. El siglo XX vio el fin de los molinos en el valle del Somme. El molino de Basile de Flixecourt fue cayendo poco a poco en la ruina. En 2016-2017, el ayuntamiento decidió restaurar el molino a su estado original, en colaboración con arquitectos. Desde entonces, el edificio ha recuperado su arquitectura y encanto originales. El molino de Basile le invita a disfrutar de una experiencia turística única en las regiones de Nièvre y Somme. Entre en el jardín del molino y busque los códigos QR que le llevarán a los tesoros de la historia y el patrimonio de nuestra región. A continuación, entre en el molino por la puerta sur. Le esperan sorpresas. Calla, no te contamos más, todo se explica dentro. Una promesa: ¡le espera una auténtica delicia!
Italiano
Flixecourt aveva tre mulini, di cui uno per la produzione di olio e due a vento per la produzione di farina. All'inizio del XIX secolo, i mercanti di Amiens acquistarono i mulini per creare le prime fabbriche tessili. Il XX secolo vide la fine dei mulini nella Valle della Somme. Il mulino Basile de Flixecourt cadde gradualmente in rovina. Nel 2016-2017, il comune ha deciso di riportare il mulino al suo stato originale, in collaborazione con alcuni architetti. Da allora, l'edificio ha riacquistato l'architettura e il fascino originali. Il mulino Basile vi invita a vivere un'esperienza turistica unica nelle regioni della Nièvre e della Somme. Entrate nel giardino del mulino e cercate i codici QR che vi condurranno ai tesori della storia e del patrimonio della nostra regione. Poi entrate nel mulino attraverso il cancello sud. Le sorprese vi aspettano. Non vi diremo di più, tutto è spiegato all'interno. Una promessa: vi aspetta una vera sorpresa!