Description
Au moment de la révolution industrielle avec le développement du transport fluvial les villages de Longueil-Annel et de Pont l’Evêque sont devenus des ports fluviaux importants. Le village de Pont l’Evêque s’est développé dès le XIIème siècle grâce notamment à l’Evêque de Noyon qui avait installé des péages aux approches du pont sur l’Oise. Les nombreux ex-voto présents dans l’Eglise, témoignent de l’importance de la rivière et du transport fluvial dans son histoire. Les habitants de Pont l’Evêque sont appelés les pontépiscopois.
English
At the time of the industrial revolution with the development of river transport, the villages of Longueil-Annel and Pont l'Evêque became important river ports. The village of Pont l'Evêque developed as early as the 12th century, thanks in particular to the Bishop of Noyon who had installed tolls at the approaches to the bridge over the Oise. The numerous votive offerings in the church bear witness to the importance of the river and river transport in its history. The inhabitants of Pont l'Evêque are called the Pontépiscopois.
Deutsch
Während der industriellen Revolution und der damit verbundenen Entwicklung der Binnenschifffahrt wurden die Dörfer Longueil-Annel und Pont l'Evêque zu wichtigen Flusshäfen. Das Dorf Pont l'Evêque entwickelte sich bereits im 12. Jahrhundert, was vor allem dem Bischof von Noyon zu verdanken war, der an der Brücke über die Oise Mautgebühren einführte. Die zahlreichen Votivtafeln in der Kirche zeugen von der Bedeutung des Flusses und der Schifffahrt in der Geschichte der Stadt. Die Einwohner von Pont l'Evêque werden Pontépiscopois genannt.
Dutch
Ten tijde van de industriële revolutie, met de ontwikkeling van het riviertransport, werden de dorpen Longueil-Annel en Pont l'Evêque belangrijke rivierhavens. Het dorp Pont l'Evêque ontwikkelde zich vanaf de 12e eeuw, met name dankzij de bisschop van Noyon die tolheffingen instelde bij de toegang tot de brug over de Oise. De vele votiefoffers in de kerk getuigen van het belang van de rivier en het riviertransport in zijn geschiedenis. De inwoners van Pont l'Evêque worden Pontépiscopois genoemd.
Español
En la época de la revolución industrial, con el desarrollo del transporte fluvial, los pueblos de Longueil-Annel y Pont l'Evêque se convirtieron en importantes puertos fluviales. El pueblo de Pont l'Evêque se desarrolló a partir del siglo XII, gracias sobre todo al obispo de Noyon, que había instalado peajes en los accesos al puente sobre el Oise. Los numerosos exvotos de la iglesia atestiguan la importancia del río y del transporte fluvial en su historia. Los habitantes de Pont l'Evêque se llaman pontépiscopois.
Italiano
All'epoca della rivoluzione industriale, con lo sviluppo del trasporto fluviale, i villaggi di Longueil-Annel e Pont l'Evêque divennero importanti porti fluviali. Il villaggio di Pont l'Evêque si sviluppò a partire dal XII secolo, in particolare grazie al vescovo di Noyon che aveva installato dei pedaggi agli accessi del ponte sull'Oise. I numerosi ex voto nella chiesa testimoniano l'importanza del fiume e del trasporto fluviale nella sua storia. Gli abitanti di Pont l'Evêque sono chiamati Pontépiscopois.