Description
Le menhir de la Pierre Bonde, haut de 2m70, s’élève au-dessus des prairies humides du marais Gédeau. Pitre de Lisle nous rapporte une légende qui lui est racontée par un cultivateur qui travaillait dans le champ voisin lorsqu'il visite le menhir : "Lorsque Gargantua construisait la Rochette (cromelech de Saint-Père-en-Retz), il revenait un soir, en portant une grosse pierre sur son épaule lorsqu’il trouva devant lui un ruisseau. Il voulut le sauter d’une enjambée mais pendant qu’il sautait, la pierre lui échappa. Elle se piqua debout dans le ruisseau, dont elle arrêta le cours. Petit à petit les eaux grossirent et formèrent le marais qu’on voit aujourd’hui, d’où son nom." Une autre variante existe rapportée par Chevas, il l'aurait entendu à Corsept lors d'une veillée : "Un jour dans le marais Gédeau, une jeune femme, prêtresse des îles, portait trois pierres. L'histoire ne dit pas pourquoi, mais sans doute pour expier une grande faute, car les pierres étaient très lourdes, comme on peut en juger. Une sous chaque bras, et la troisième sur la tête, elle cheminait lentement, lorsqu'elle rencontra une de ses soeurs qui après avoir entendu son histoire, lui répondit :
-"Où que tu ailles, au bout de ta course, tu mourras"
-" Alors, dit la pauvre prêtresse, si telle est ma destinée, à quoi bon prolonger ma peine ?" Et écartant les bras et penchant la tête, elle laissa tomber son triple fardeau. La prophétie fut accomplie, car la prêtresse mourut immédiatement. On peut supposer que la prêtresse venait de l'Île Saint-Nicolas, île qui selon la légende était habitée par des druidresses aux coutumes et aux moeurs cruels. Notre destination est riche en mégalithes, retrouvez l'ensemble et leurs légendes juste ici >>>
English
The menhir of the Pierre Bonde, 2m70 high, rises above the wet meadows of the Gédeau marsh. Pitre de Lisle recounts a legend told to him by a farmer who was working in the neighbouring field when he visited the menhir: "When Gargantua was building the Rochette (cromelech of Saint-Père-en-Retz), he was returning one evening, carrying a large stone on his shoulder, when he found a stream in front of him. He tried to leap over it, but as he jumped, the stone slipped from his grasp. It landed upright in the stream, stopping its flow. Gradually, the waters swelled and formed the marsh we see today, hence its name." Another variant is reported by Chevas, who is said to have heard it in Corsept during a wake: "One day in the Gédeau marsh, a young woman, priestess of the islands, was carrying three stones. The story doesn't say why, but no doubt to atone for a great fault, for the stones were very heavy, as can be seen. One under each arm, and the third on her head, she was walking slowly, when she met one of her sisters who, after hearing her story, replied:
-"Wherever you go, at the end of your race, you will die."
-" So," said the poor priestess, "if this is my destiny, what's the point of prolonging my pain?" And spreading her arms and bending her head, she dropped her triple burden. The prophecy was fulfilled, for the priestess died immediately. it's safe to assume that the priestess came from the Isle of Saint-Nicolas, an island which, according to legend, was inhabited by druidesses with cruel customs and mores. Our destination is rich in megaliths. Find out more about them and their legends right here >>>
Deutsch
Der 2,70 m hohe Menhir Pierre Bonde erhebt sich über den Feuchtwiesen des Sumpfgebiets Gédeau. Pitre de Lisle berichtet von einer Legende, die ihm von einem Landwirt erzählt wurde, der auf dem benachbarten Feld arbeitete, als er den Menhir besuchte: "Als Gargantua La Rochette (Cromelech von Saint-Père-en-Retz) baute, kam er eines Abends mit einem großen Stein auf der Schulter zurück, als er vor sich einen Bach fand. Er wollte mit einem Satz darüber springen, aber während er sprang, entglitt ihm der Stein. Er stach aufrecht in den Bach und stoppte den Lauf des Baches. Nach und nach schwoll das Wasser an und bildete den Sumpf, den wir heute sehen, daher der Name." Eine weitere Variante existiert, die Chevas berichtet, er habe sie in Corsept bei einer Nachtwache gehört: "Eines Tages trug im Sumpf Gédeau eine junge Frau, eine Priesterin der Inseln, drei Steine. Die Geschichte sagt nicht, warum, aber wahrscheinlich, um für eine große Schuld zu büßen, denn die Steine waren sehr schwer, wie man sehen kann. Einen unter jedem Arm und den dritten auf dem Kopf, ging sie langsam voran, als sie einer ihrer Schwestern begegnete, die, nachdem sie ihre Geschichte gehört hatte, zu ihr sagte:
-"Wohin du auch gehst, am Ende deines Weges wirst du sterben"
-" Dann", sagte die arme Priesterin, "wenn das mein Schicksal ist, wozu soll ich dann meinen Schmerz verlängern?" Und indem sie die Arme ausbreitete und den Kopf neigte, ließ sie ihre dreifache Last fallen. Die Prophezeiung erfüllte sich, denn die Priesterin starb sofort. … Es ist anzunehmen, dass die Priesterin von der Île Saint-Nicolas stammte, einer Insel, die der Legende nach von Druiden mit grausamen Sitten und Gebräuchen bewohnt war. Unser Reiseziel ist reich an Megalithen, finden Sie alle und ihre Legenden gleich hier >>>
Dutch
De menhir van de Pierre Bonde, 2m70 hoog, verheft zich boven de natte weiden van de moerassen van Gédeau. Pitre de Lisle vertelt over een legende die hem werd verteld door een boer die aan het werk was in het naburige veld toen hij de menhir bezocht: "Toen Gargantua de Rochette (cromelech van Saint-Père-en-Retz) aan het bouwen was, keerde hij op een avond terug met een grote steen op zijn schouder, toen hij een beek voor zich zag. Hij wilde eroverheen springen, maar toen hij sprong, gleed de steen uit zijn greep. Hij belandde rechtop in de beek en hield hem zo tegen. Beetje bij beetje zwol het water aan en vormde het moeras dat we vandaag de dag zien, vandaar de naam." Een andere variant wordt verteld door Chevas, die het zou hebben gehoord in Corsept tijdens een wake: "Op een dag droeg een jonge vrouw, priesteres van de eilanden, drie stenen in het moeras van Gédeau. Het verhaal zegt niet waarom, maar ongetwijfeld om te boeten voor een grote zonde, want de stenen waren erg zwaar, zoals te zien is. Een onder elke arm en de derde op haar hoofd, ze liep langzaam toen ze een van haar zusters ontmoette die, na het horen van haar verhaal, antwoordde:
-"Waar je ook heen gaat, aan het einde van je race zul je sterven"
-" Dus," zei de arme priesteres, "als dit mijn lot is, wat heeft het dan voor zin om mijn lijden te verlengen?" En ze spreidde haar armen en boog haar hoofd en liet haar driedubbele last vallen. De voorspelling werd vervuld, want de priesteres stierf onmiddellijk. we kunnen aannemen dat de priesteres afkomstig was van het eiland Saint-Nicolas, een eiland dat volgens de legende bewoond werd door druïdessen met wrede gewoonten en zeden. Onze bestemming is rijk aan megalieten, ontdek hier meer over hen en hun legendes >>>
Español
El menhir de la Pierre Bonde, de 2 m70 de altura, se eleva sobre las praderas húmedas de las marismas de Gédeau. Pitre de Lisle relata una leyenda que le contó un campesino que trabajaba en el campo vecino cuando visitó el menhir: "Cuando Gargantua construía la Rochette (cromelech de Saint-Père-en-Retz), regresaba una tarde, cargando una gran piedra al hombro, cuando se encontró un arroyo delante de él. Quiso saltarlo, pero al hacerlo la piedra se le escapó de las manos. Aterrizó de pie en el arroyo, deteniéndolo en seco. Poco a poco, las aguas se hincharon y formaron el pantano que vemos hoy, de ahí su nombre" Otra variante es la relatada por Chevas, de quien se dice que la escuchó en Corsept durante un velatorio: "Un día, en el pantano de Gédeau, una joven, sacerdotisa de las islas, llevaba tres piedras. La historia no dice por qué, pero sin duda para expiar un gran pecado, pues las piedras eran muy pesadas, como puede verse. Una bajo cada brazo y la tercera sobre la cabeza, caminaba lentamente cuando se encontró con una de sus hermanas que, tras escuchar su historia, le contestó:
-"Vayas donde vayas, al final de tu carrera morirás"
-" Entonces", dijo la pobre sacerdotisa, "si éste es mi destino, ¿qué sentido tiene prolongar mi sufrimiento?" Y extendiendo los brazos e inclinando la cabeza, dejó caer su triple carga. La profecía se cumplió, pues la sacerdotisa murió inmediatamente. podemos suponer que la sacerdotisa procedía de la isla de Saint-Nicolas, una isla que, según la leyenda, estaba habitada por druidas de costumbres y moral crueles. Nuestro destino es rico en megalitos, descubra más sobre ellos y sus leyendas aquí >>>
Italiano
Il menhir della Pierre Bonde, alto 2m70, si erge sopra i prati umidi delle paludi di Gédeau. Pitre de Lisle racconta una leggenda raccontatagli da un contadino che stava lavorando nel campo vicino quando visitò il menhir: "Quando Gargantua stava costruendo la Rochette (cromelech di Saint-Père-en-Retz), una sera stava tornando portando in spalla una grossa pietra, quando si trovò davanti un torrente. Voleva saltarlo, ma mentre saltava, la pietra gli sfuggì di mano. Atterrò in posizione verticale nel ruscello, fermandolo sul nascere. A poco a poco, le acque si gonfiarono e formarono la palude che vediamo oggi, da cui il nome" Un'altra variante è riportata da Chevas, che si dice l'abbia sentita a Corsept durante una veglia funebre: "Un giorno, nella palude di Gédeau, una giovane donna, sacerdotessa delle isole, portava tre pietre. La storia non dice perché, ma senza dubbio per espiare un grande peccato, perché le pietre erano molto pesanti, come si può vedere. Una sotto ogni braccio e la terza sulla testa, stava camminando lentamente quando incontrò una delle sue sorelle che, dopo aver ascoltato la sua storia, rispose:
-"Ovunque tu vada, alla fine della tua corsa, morirai"
-" Allora", disse la povera sacerdotessa, "se questo è il mio destino, che senso ha prolungare la mia sofferenza?" E allargando le braccia e piegando la testa, lasciò cadere il suo triplice fardello. La profezia si avverò, perché la sacerdotessa morì immediatamente. possiamo supporre che la sacerdotessa provenisse dall'Isola di Saint-Nicolas, un'isola che, secondo la leggenda, era abitata da druidesse dai costumi e dalla morale crudeli. La nostra destinazione è ricca di megaliti, scoprite di più su di loro e sulle loro leggende qui >>>