Description
Sur le monument on peut lire la dédicace suivante « ZA NASZA WOLNOSC I WASZA » (pour notre liberté et la vôtre). Durant la guerre, de nombreux polonais de France et de Belgique se mobilisent dans des régiments constitués de volontaires contrairement à leurs frères de Pologne, enrôlés de force dans l'armée prussienne. Ils s'illustrèrent notamment au Nord d'Arras, durant la 2ème bataille d'Artois de mai 1915. Le 9 mai, la Compagnie polonaise dirigée par le colonel Pain, gagne trois lignes de tranchée mais est décimée. Contrairement à l'armée russe, l'armée française reconnaît le 5 juillet 1917 la création d'une armée polonaise autonome, soumise au commandement français, mais combattant sous un drapeau national, un premier pas vers leur indépendance. Ce n'est qu'à la fin de la Première Guerre Mondiale que la Pologne reprend son indépendance qu'elle avait perdu au 18è s, partagée entre ses trois voisins, la Russie, la Prusse (puis l'Allemagne), et l'Autriche (puis l'Autriche-Hongrie). Le monument détruit en 1940 par les Allemands est reconstruit après le 2nde Guerre et appartient aujourd'hui à une association polonaise.
English
On the monument one can read the following dedication "ZA NASZA WOLNOSC I WASZA" (for our freedom and yours). During the war, many Poles from France and Belgium mobilized in regiments made up of volunteers, unlike their brothers from Poland, who were forcibly conscripted into the Prussian army. They distinguished themselves in particular to the north of Arras, during the 2nd Battle of Artois in May 1915. On May 9th, the Polish Company led by Colonel Pain, won three trench lines but was decimated. Contrary to the Russian army, the French army recognized on July 5th 1917 the creation of an autonomous Polish army, subject to the French command, but fighting under a national flag, a first step towards their independence. It was only at the end of the First World War that Poland regained the independence it had lost in the 18th century, divided between its three neighbours, Russia, Prussia (then Germany), and Austria (then Austria-Hungary). The monument was destroyed in 1940 by the Germans and rebuilt after the Second World War.
Deutsch
Auf dem Denkmal ist die folgende Widmung zu lesen: "ZA NASZA WOLNOSC I WASZA" (Für unsere und eure Freiheit). Während des Krieges mobilisierten sich viele Polen in Frankreich und Belgien in Regimentern, die aus Freiwilligen bestanden, im Gegensatz zu ihren Brüdern in Polen, die in die preußische Armee zwangsrekrutiert wurden. Sie zeichneten sich insbesondere nördlich von Arras während der Zweiten Artois-Schlacht im Mai 1915 aus. Am 9. Mai gewann die polnische Kompanie unter der Leitung von Oberst Pain drei Grabenlinien, wurde jedoch dezimiert. Im Gegensatz zur russischen Armee erkannte die französische Armee am 5. Juli 1917 die Schaffung einer autonomen polnischen Armee an, die dem französischen Kommando unterstellt war, aber unter einer Nationalflagge kämpfte – ein erster Schritt in Richtung ihrer Unabhängigkeit. Erst am Ende des Ersten Weltkriegs erlangte Polen seine Unabhängigkeit zurück, die es im 18. Jahrhundert verloren hatte, als es unter seinen drei Nachbarn Russland, Preußen (später Deutschland) und Österreich (später Österreich-Ungarn) aufgeteilt wurde. Das 1940 von den Deutschen zerstörte Denkmal wurde nach dem Zweiten Weltkrieg wieder aufgebaut und befindet sich heute im Besitz einer polnischen Vereinigung.
Dutch
Het monument draagt de opdracht "ZA NASZA WOLNOSC I WASZA" (voor onze vrijheid en de uwe). Tijdens de oorlog werden veel Polen uit Frankrijk en België gemobiliseerd in regimenten die uit vrijwilligers bestonden, in tegenstelling tot hun Poolse broeders, die onder dwang werden ingelijfd in het Pruisische leger. Zij onderscheidden zich vooral ten noorden van Arras, tijdens de 2e Slag om Artois in mei 1915. Op 9 mei won de Poolse compagnie onder leiding van kolonel Pain drie loopgraven, maar werd gedecimeerd. In tegenstelling tot het Russische leger erkende het Franse leger op 5 juli 1917 de oprichting van een autonoom Pools leger, onderworpen aan het Franse bevel, maar vechtend onder een nationale vlag, een eerste stap naar hun onafhankelijkheid. Pas aan het einde van de Eerste Wereldoorlog herwon Polen de onafhankelijkheid die het in de 18e eeuw verloren had, verdeeld over zijn drie buurlanden Rusland, Pruisen (toen Duitsland) en Oostenrijk (toen Oostenrijk-Hongarije). Het monument werd in 1940 door de Duitsers verwoest en na de Tweede Wereldoorlog herbouwd.
Español
El monumento lleva la dedicatoria "ZA NASZA WOLNOSC I WASZA" (por nuestra libertad y la vuestra). Durante la guerra, muchos polacos de Francia y Bélgica se movilizaron en regimientos formados por voluntarios, a diferencia de sus hermanos de Polonia, que fueron reclutados a la fuerza en el ejército prusiano. Se distinguieron en particular al norte de Arras, durante la 2ª batalla de Artois en mayo de 1915. El 9 de mayo, la compañía polaca dirigida por el coronel Pain ganó tres líneas de trincheras, pero fue diezmada. A diferencia del ejército ruso, el ejército francés reconoció el 5 de julio de 1917 la creación de un ejército polaco autónomo, sometido al mando francés, pero que luchaba bajo una bandera nacional, un primer paso hacia su independencia. No fue hasta el final de la Primera Guerra Mundial cuando Polonia recuperó la independencia que había perdido en el siglo XVIII, dividida entre sus tres vecinos, Rusia, Prusia (entonces Alemania) y Austria (entonces Austria-Hungría). El monumento fue destruido en 1940 por los alemanes y reconstruido tras la Segunda Guerra Mundial.
Italiano
Il monumento reca la dedica "ZA NASZA WOLNOSC I WASZA" (per la nostra e vostra libertà). Durante la guerra, molti polacchi provenienti dalla Francia e dal Belgio si mobilitarono in reggimenti composti da volontari, a differenza dei loro fratelli polacchi che furono arruolati a forza nell'esercito prussiano. Si distinsero in particolare a nord di Arras, durante la seconda battaglia di Artois nel maggio 1915. Il 9 maggio, la compagnia polacca guidata dal colonnello Pain conquistò tre linee di trincea ma fu decimata. A differenza dell'esercito russo, il 5 luglio 1917 l'esercito francese riconobbe la creazione di un esercito polacco autonomo, soggetto al comando francese, ma che combatteva sotto una bandiera nazionale, un primo passo verso l'indipendenza. Solo alla fine della Prima guerra mondiale la Polonia riconquistò l'indipendenza che aveva perso nel XVIII secolo, divisa tra i suoi tre vicini, la Russia, la Prussia (allora Germania) e l'Austria (allora Austria-Ungheria). Il monumento fu distrutto nel 1940 dai tedeschi e ricostruito dopo la seconda guerra mondiale.