Description
Ancienne demeure des lieutenants généraux de la Sénéchaussée de Tartas à l’époque de Louis XIII (début XVIIème) et plus récemment ancien hôtel de ville, elle est construite selon un plan en L et sera modifiée au XIXème.
Cet édifice est bâti en équerre sur 3 niveaux. Les étages sont soulignés par des bandeaux. Les deux côtés sur la cour sont percés de fenêtres à croisées et linteau en bossage.
La porte en bois sculpté est surmontée d’un fronton triangulaire interrompu. Une corniche supportée par des corbeaux court le long des façades du deuxième niveau. Un niveau supplémentaire a été rajouté dans l’axe de la porte d’entrée. La lucarne à croisée est surmontée d’un fronton courbe et d’une boule.
English
Former residence of the lieutenant generals of the Seneschalee de Tartas at the time of Louis XIII (early 17th century) and more recently the old town hall, it is built according to an L-shaped plan and was modified in the 19th century.
This building is built in a square on 3 levels. The floors are underlined by banners. The two sides on the courtyard are pierced with cross windows and a rusticated lintel.
The carved wooden door is surmounted by an interrupted triangular pediment. A cornice supported by corbels runs along the facades of the second level. An additional level has been added along the axis of the entrance door. The cross dormer window is topped by a curved pediment and a ball.
Deutsch
Das ehemalige Wohnhaus der Generalleutnants des Seneschalls von Tartas zur Zeit Ludwigs XIII. (Anfang des 17. Jh.) und in jüngerer Zeit das ehemalige Rathaus wurde nach einem L-förmigen Grundriss errichtet und im 19.
Dieses Gebäude ist in Winkelform auf drei Ebenen errichtet. Die Stockwerke werden durch Blenden hervorgehoben. Die beiden Seiten zum Hof hin sind von Fenstern mit Kreuzen und Stürzen aus Bossenwerk durchbrochen.
Die Tür aus geschnitztem Holz wird von einem unterbrochenen dreieckigen Giebel gekrönt. Ein von Kragsteinen gestütztes Gesims verläuft entlang der Fassaden des zweiten Stockwerks. In der Achse der Eingangstür wurde eine weitere Ebene hinzugefügt. Die Kreuzgaube wird von einem gebogenen Giebel und einer Kugel überragt.
Dutch
Vroeger de residentie van de luitenants-generaal van de Sénéchaussée van Tartas ten tijde van Lodewijk XIII (begin 17e eeuw) en meer recentelijk het voormalige stadhuis, is het gebouwd op een L-vormig plan en werd het in de 19e eeuw gewijzigd.
Dit gebouw is haaks gebouwd op 3 niveaus. De vloeren zijn gemarkeerd door banden. De twee zijden aan de binnenplaats zijn doorboord met kruisvensters en gebosseerde lateien.
De gesneden houten deur wordt bekroond door een onderbroken driehoekig fronton. Een kroonlijst ondersteund door kraagstenen loopt langs de gevels van de tweede verdieping. Er is een extra verdieping toegevoegd in het verlengde van de toegangsdeur. De dwarse dakkapel wordt bekroond door een gebogen fronton en een bal.
Español
Antigua residencia de los lugartenientes generales de la Sénéchaussée de Tartas en la época de Luis XIII (principios del siglo XVII) y más recientemente antiguo ayuntamiento, está construido en forma de L y fue modificado en el siglo XIX.
Este edificio está construido en forma cuadrada en 3 niveles. Los pisos están resaltados por bandas. Los dos lados que dan al patio están perforados con ventanas en forma de cruz y dinteles abombados.
La puerta de madera tallada está coronada por un frontón triangular interrumpido. Una cornisa sostenida por ménsulas recorre las fachadas del segundo piso. Se ha añadido una planta adicional en línea con la puerta de entrada. La buhardilla transversal está rematada por un frontón curvo y una bola.
Italiano
Già residenza dei luogotenenti generali della Sénéchaussée di Tartas all'epoca di Luigi XIII (inizio del XVII secolo) e più recentemente ex municipio, è costruito su una pianta a L ed è stato modificato nel XIX secolo.
L'edificio è costruito a forma quadrata su 3 livelli. I piani sono evidenziati da bande. I due lati che si affacciano sul cortile sono traforati con finestre a crociera e architravi bugnati.
La porta in legno intagliato è sormontata da un frontone triangolare interrotto. Una cornice sostenuta da mensole corre lungo le facciate del secondo piano. È stato aggiunto un piano supplementare in linea con la porta d'ingresso. L'abbaino trasversale è sormontato da un frontone curvo e da una sfera.