Description
La mairie de Gassin accueille le conseil de la commune depuis sa création en 1584. Elle a connu des agrandissements successifs et accueilli le four banal et l'école communale. Elle est symbolique de l'architecture des villages de Provence de ces périodes.
English
The town hall of Gassin receives the council of the commune since its creation in 1584. It knew successive enlargements and accommodated the common oven and the communal school. It is symbolic of the architecture of the villages of Provence of these periods.
Deutsch
Das Rathaus von Gassin beherbergt seit seiner Gründung im Jahr 1584 den Rat der Gemeinde. Es wurde sukzessive erweitert und beherbergte den Bannofen und die Gemeindeschule. Es ist symbolisch für die Architektur der Dörfer in der Provence in diesen Zeiträumen.
Dutch
Het stadhuis van Gassin is sinds de oprichting in 1584 de zetel van de gemeenteraad. Het heeft opeenvolgende uitbreidingen ondergaan en herbergde de gemeenschappelijke oven en de gemeenschappelijke school. Het staat symbool voor de architectuur van de dorpen in de Provence in deze periodes.
Español
El ayuntamiento de Gassin recibe el consejo de la comuna desde su creación en 1584. Conoció sucesivas ampliaciones y acogió el horno común y la escuela comunal. Es simbólico de la arquitectura de los pueblos de Provenza de estos períodos.
Italiano
Il municipio di Gassin riceve il consiglio del comune sin dalla sua creazione nel 1584. Conosce gli ampliamenti successivi e ospita il forno comune e la scuola comune. È simbolico dell'architettura dei villaggi della Provenza di questi periodi.