Description
Le cimetière de Gassin se situe à l'entrée nord du village depuis 1881, succédant aux deux cimetières du village. Au bout de la colline qui abrite le village, la vue paisible s'étend sur la plaine et jusqu'à la mer. Il abrite les corps de personnalités.
English
The cemetery of Gassin has been located at the northern entrance to the village since 1881, succeeding the two cemeteries in the village. At the end of the hill which shelters the village, the peaceful view extends over the plain and to the sea. It shelters the bodies of personalities.
Deutsch
Der Friedhof von Gassin befindet sich seit 1881 am nördlichen Eingang des Dorfes und löste die beiden Friedhöfe des Dorfes ab. Am Ende des Hügels, auf dem das Dorf liegt, reicht der friedliche Blick über die Ebene bis hin zum Meer. Er beherbergt die sterblichen Überreste berühmter Persönlichkeiten.
Dutch
De begraafplaats van Gassin ligt sinds 1881 aan de noordelijke ingang van het dorp en volgt de twee begraafplaatsen van het dorp op. Aan het einde van de heuvel die het dorp beschut, strekt het vredige uitzicht zich uit over de vlakte en de zee. Het herbergt de lichamen van beroemde mensen.
Español
El cementerio de Gassin se encuentra en la entrada norte del pueblo desde 1881, sucediendo a los dos cementerios del pueblo. Al final del cerro que cobija el pueblo, la apacible vista se extiende sobre la llanura y el mar, cobija los cuerpos de famosas personalidades.
Italiano
Il cimitero di Gassin si trova all'ingresso nord del paese dal 1881, succedendo ai due cimiteri del villaggio. All'estremità della collina che ripara il paese, la vista tranquilla spazia sulla pianura e fino al mare, riparando i corpi dei personaggi famosi.