Description
L'industrie métallurgique était présente à Arc comme en de nombreux lieux de Haute-Marne ; elle cessa en 1857 quand le prince de Joinville décida de transformer la forge encore en usage et qui utilisait la force motrice de l'Aujon en scierie, utilisant comme source d'énergie sur les lieux même, une machine à vapeur assez impressionnante. Datant de 1896, cette machine servait au fonctionnement de l'ancienne scierie : sur 3 étages, avec foyer, chaudière tubulaire de 9 m3, machine à vapeur 80 CV avec volant de 3,5 m. Elle fonctionnera jusqu'en 1963.
Il est a remarquer que cette machine, classée monument historique en 1977, est aujourd'hui un des rares exemplaires de ce type en état de fonctionnement. La visite commentée de la machine à vapeur fait partie du circuit de découverte du village d'Arc-en-Barrois et de la Glacière. Visite commentée sur réservation à l'Office de Tourisme des 3 Forêts.
English
The metallurgical industry was present in Arc, as in many other parts of Haute-Marne; it ceased in 1857 when the Prince de Joinville decided to convert the forge still in use, which used the Aujon's motive power, into a sawmill, using a rather impressive steam engine as a source of energy on the premises. Dating from 1896, this machine was used to run the old sawmill: 3-storey, with hearth, 9 m3 tubular boiler, 80 HP steam engine with 3.5 m flywheel. It remained in operation until 1963.
Listed as a historic monument in 1977, this machine is one of the few examples of its type still in working order. A guided tour of the steam engine is part of the Arc-en-Barrois village and Glacière discovery circuit. Guided tour bookable at the 3 Forêts Tourist Office.
Deutsch
Die Metallindustrie war in Arc wie in vielen anderen Orten der Haute-Marne vertreten. Sie endete 1857, als der Prinz von Joinville beschloss, die noch in Betrieb befindliche Schmiede, die die Antriebskraft des Aujon nutzte, in ein Sägewerk umzuwandeln, wobei als Energiequelle am Ort selbst eine ziemlich beeindruckende Dampfmaschine verwendet wurde. Diese Maschine aus dem Jahr 1896 diente dem Betrieb des alten Sägewerks: auf drei Etagen, mit Feuerstelle, Rohrkessel mit 9 m3, Dampfmaschine mit 80 PS und 3,5 m langem Schwungrad. Sie war bis 1963 in Betrieb.
Es ist bemerkenswert, dass diese Maschine, die 1977 unter Denkmalschutz gestellt wurde, heute eines der wenigen funktionstüchtigen Exemplare dieses Typs ist. Die kommentierte Besichtigung der Dampfmaschine ist Teil des Rundgangs zur Entdeckung des Dorfes Arc-en-Barrois und der Glacière. Kommentierte Besichtigung mit Reservierung beim Office de Tourisme des 3 Forêts.
Dutch
De metaalverwerkende industrie was aanwezig in Arc, zoals op veel plaatsen in de Haute-Marne; deze stopte in 1857 toen de prins van Joinville besloot om de nog steeds in gebruik zijnde smederij, die gebruik maakte van de aandrijfkracht van de Aujon, om te bouwen tot een zagerij, met een nogal indrukwekkende stoommachine als energiebron op het terrein zelf. Deze machine dateert uit 1896 en werd gebruikt om de oude zagerij te laten draaien: 3 verdiepingen hoog, met een schouw, een buisvormige ketel van 9 m3, een stoommachine van 80 PK met een vliegwiel van 3,5 meter. De machine was in bedrijf tot 1963.
Opgemerkt moet worden dat deze machine, die in 1977 op de monumentenlijst werd gezet, nu een van de weinige exemplaren van dit type is die nog werken. De rondleiding van de stoommachine maakt deel uit van het ontdekkingscircuit van het dorp Arc-en-Barrois en de Glacière. Rondleidingen kunnen worden geboekt bij het VVV-kantoor van 3 Forêts.
Español
La industria metalúrgica estuvo presente en Arc, como en muchos lugares de la Haute-Marne; cesó en 1857, cuando el príncipe de Joinville decidió convertir la forja aún en uso, que utilizaba la fuerza motriz del Aujon, en una serrería, utilizando como fuente de energía una máquina de vapor bastante impresionante en el propio emplazamiento. Esta máquina, que data de 1896, se utilizaba para hacer funcionar la antigua serrería: 3 plantas de altura, con un hogar, una caldera tubular de 9 m3, una máquina de vapor de 80 CV con un volante de inercia de 3,5 m. Estuvo en funcionamiento hasta 1963.
Cabe señalar que esta máquina, declarada monumento histórico en 1977, es actualmente uno de los pocos ejemplos de este tipo que siguen en funcionamiento. La visita guiada de la máquina de vapor forma parte del circuito de descubrimiento del pueblo de Arc-en-Barrois y de la Glacière. Las visitas guiadas pueden reservarse en la Oficina de Turismo de 3 Forêts.
Italiano
L'industria metallurgica era presente ad Arc, come in molti luoghi della Haute-Marne; cessò nel 1857, quando il principe di Joinville decise di convertire la fucina ancora in uso, che sfruttava la forza motrice dell'Aujon, in una segheria, utilizzando come fonte di energia un motore a vapore piuttosto imponente sul sito stesso. Risalente al 1896, questo motore è stato utilizzato per far funzionare la vecchia segheria: 3 piani di altezza, con un focolare, una caldaia tubolare da 9 m3 , un motore a vapore da 80 CV con un volano di 3,5 m. È stata in funzione fino al 1963.
Va notato che questa macchina, classificata come monumento storico nel 1977, è oggi uno dei pochi esempi di questo tipo ancora funzionanti. La visita guidata alla macchina a vapore fa parte del circuito di scoperta del villaggio di Arc-en-Barrois e di La Glacière. Le visite guidate possono essere prenotate presso l'Ufficio del Turismo delle 3 Forêts.