Description
Cette loge en roseaux a été réalisée par l'Association vitalienne de protection du patrimoine. Réalisée à la manière de nos anciens, elle est là pour rappeler un patrimoine rural des rives de Loire, aujourd'hui disparu. La loge était une construction légère et de taille modeste, très répandue dans les petites fermes du bord de l’estuaire jusqu’en 1970 pour les dernières. Pour leur construction, on disposait sur une armature en bois de châtaignier, des javelles de roseaux que l’on posait à la manière d’un toit de chaume sur une épaisseur de vingt centimètres environ. Ces
abris protégeaient des intempéries, le petit matériel agraire. C’était un abri étanche et isolé du froid. Une loge pouvait durer de dix à quinze ans. Construite sur le parcours de la Loire à Vélo, de la Vélodyssée, l'Association a souhaité y installer une table de pique-nique et des sièges afin d'inviter les cyclistes à s'y arrêter.
English
This reed lodge was created by the Association vitalienne de protection du patrimoine. Made in the style of our ancestors, it is a reminder of the rural heritage of the banks of the Loire, which has now disappeared. The loge was a light, modestly-sized construction, common on small farms along the estuary until the 1970s. They were built using a chestnut wood frame, with reed gutters laid about twenty centimetres thick, in the manner of a thatched roof. These
shelters protected small farming equipment from the elements. They were watertight and insulated from the cold. A lodge could last from ten to fifteen years. Built on the route of the Loire à Vélo and the Vélodyssée, the Association wanted to install a picnic table and seats to invite cyclists to stop by.
Deutsch
Diese Loge aus Schilfrohr wurde von der Vitalian Heritage Protection Association angefertigt. Sie wurde nach der Art unserer Altvorderen gebaut und soll an ein ländliches Erbe am Ufer der Loire erinnern, das heute verschwunden ist. Die Loge war eine leichte und kleine Konstruktion, die bis 1970 bei den kleinen Bauernhöfen an der Mündung weit verbreitet war. Für ihre Konstruktion wurden auf einem Kastanienholzgerüst Schilfrohrschaufeln angeordnet, die man wie ein Strohdach mit einer Dicke von etwa 20 cm auflegte. Diese
sie schützten die kleinen landwirtschaftlichen Geräte vor den Unbilden des Wetters. Es war ein wasserdichter und kälteisolierter Unterstand. Eine Loge konnte zehn bis fünfzehn Jahre lang halten. Sie wurde auf der Strecke der Loire à Vélo und der Vélodyssée errichtet. Der Verein wollte dort einen Picknicktisch und Sitzgelegenheiten aufstellen, um die Radfahrer zum Verweilen einzuladen.
Dutch
Deze riethut is opgericht door de Association vitalienne de protection du patrimoine. Gemaakt in de stijl van onze voorouders is het een herinnering aan het landelijke erfgoed van de oevers van de Loire, dat nu verdwenen is. Het was een licht en bescheiden bouwwerk dat tot 1970 veel voorkwam in de kleine boerderijen langs de riviermonding. Ze werden gebouwd met een geraamte van kastanjehout en rietstroken van ongeveer twintig centimeter dik als een rieten dak. Deze
deze schuilplaatsen beschermden kleine landbouwwerktuigen tegen de elementen. Ze waren waterdicht en geïsoleerd tegen de kou. Een hut kon tien tot vijftien jaar meegaan. Gebouwd op de route van de Loire à Vélo en de Vélodyssée, wilde de vereniging een picknicktafel en zitplaatsen installeren om fietsers aan te moedigen er te stoppen.
Español
Este refugio de juncos fue creado por la Association vitalienne de protection du patrimoine. Realizada al estilo de nuestros antepasados, es un recuerdo del patrimonio rural de las riberas del Loira, hoy desaparecido. La cabaña era una construcción ligera y modesta, muy común en las pequeñas granjas del estuario hasta 1970. Se construían con un armazón de madera de castaño y tiras de junco de unos veinte centímetros de grosor colocadas como un tejado de paja. Estos
estos refugios protegían de la intemperie los pequeños aperos de labranza. Eran estancos y aislaban del frío. Un refugio podía durar de diez a quince años. Construido en la ruta de la Loire à Vélo y la Vélodyssée, la Asociación quería instalar una mesa de picnic y asientos para animar a los ciclistas a detenerse allí.
Italiano
Questo rifugio di canne è stato creato dall'Association vitalienne de protection du patrimoine. Realizzata nello stile dei nostri antenati, ricorda il patrimonio rurale delle rive della Loira, ormai scomparso. La loggia era una struttura leggera e di dimensioni modeste, molto diffusa nelle piccole fattorie lungo l'estuario fino al 1970. Veniva costruita con un'intelaiatura in legno di castagno e strisce di canne posate a circa venti centimetri di spessore come un tetto di paglia. Questi
questi ripari proteggevano i piccoli attrezzi agricoli dalle intemperie. Erano impermeabili e isolati dal freddo. Un rifugio poteva durare da dieci a quindici anni. Costruita sul percorso della Loire à Vélo e della Vélodyssée, l'Associazione voleva installare un tavolo da picnic e dei sedili per incoraggiare i ciclisti a fermarsi lì.