Description
Il fut un support majeur de l’urbanisation de la colonie romaine dont le quartier actuel conserve des traces monumentales, amphithéâtre, théâtre et rempart notamment.
Par ailleurs, les vestiges du premier groupe épiscopal sont actuellement mis à jour à l’angle sud-est du quartier.
Plus tard, sa population de petits paysans, bergers et artisans, en ont marqué la physionomie pittoresque faite de petites maisons simples et de rues étroites et tortueuses, certaines encore pavées.
Son intérêt patrimonial, la richesse de son passé, ainsi que son agrément en font un quartier très prisé des visiteurs. Comme l’ensemble du centre ville, il est dans le périmètre du secteur sauvegardé. Dès le VIe siècle avant J.-C., le rocher de l’Hauture était occupé par des indigènes, faisant commerce avec la cité phocéenne de Massalia. Plus tard, comme dans l’ensemble de la ville naissante, s’installe une prédominance celto-ligure puis italienne. Mais c’est à la fondation de la colonie romaine, en 46 av.J.-C., que le quartier connaît sa première urbanisation monumentale. Là est construit le théâtre (et un siècle plus tard l’amphithéâtre), tandis qu’est édifiée une enceinte encore visible surtout dans son tracé est. La porte d’Auguste, s’ouvrant sur le rempart accueillait l’arrivée de la voie Aurélienne venant d’Italie, faisant de l’Hauture un lieu de passage incontournable. C’est également ce quartier qui accueille la cathédrale paléochrétienne, avant son transfert vers le forum. Au Moyen Âge, le pouvoir religieux le cédant au quartier voisin de la Cité, l’Hauture ne sera plus qu’une entité paroissiale autour de l’église Notre-Dame-de-la-Major. Cette paroisse est jusqu’à la Révolution la plus grande et la plus peuplée de la ville. L’amphithéâtre, lui, construit et renforcé de tours, affirmera une vocation défensive. A la Renaissance, pouvoir politique et urbanisme achèveront de recentrer la ville plus à l’ouest, laissant à l’Hauture un caractère rural et artisanal. Hormis le développement de l’abbaye Saint-Césaire, et la fonction de « château d’eau » au XXe siècle, (voir les anciens réservoirs et la tour), le quartier de l’Hauture conservera essentiellement son caractère de petit habitat ancien individuel.
English
The L'Hauture district is the highest part of the town (altitude of 25 metres), the only rocky knoll on the surrounding alluvial plain.
It was a major base for the urbanisation of the Roman colony and the current district still contains the remains of some of its structures, particularly the amphitheatre, theatre and ramparts.
Furthermore, the remains of the first cathedral complex have been revealed on the south-east corner of the district.
Later, its population of smallholders, shepherds and artisans made their mark on the attractive physiognomy of small simple houses and narrow winding streets, some of which are still paved.
Its heritage, rich past and charm make this district very popular with visitors. The district falls within the protected area, as does the whole town centre.
In the 6th century BC, the L'Hauture rock was occupied by the indigenous population who traded with the Phocaean town of Massalia (Marseille). The district, like the whole of the nascent town, later became predominantly Celto-Ligurian and then Italian.
But it was with the foundation of the Roman colony in 46 BC that the district first experienced large-scale urbanisation. The theatre was built (and the amphitheatre a century later), while an enclosure was constructed, the eastern outlines of which are still visible. The Porte d'Auguste, which opens onto the rampart overlooking the end of the Aurelian Way from Italy, made L'Hauture a key stopover point.
This district was also home to the Paleo-Christian cathedral, before it was moved to the forum.
In the Middle Ages, when the religious authorities gave L’Hauture to the neighbouring district of La Cité, it became no more than a parish entity of Notre-Dame-de-la-Major Church. Until the Revolution, this parish was the largest and most densely populated in town. The amphitheatre, constructed and reinforced with towers, confirmed its defensive role.
During the Renaissance, political authorities and town planning led to this district moving further to the west, giving L'Hauture a more rural and artisanal character. Apart from the development of Saint-Césaire Abbey and the operation of the 'château d’eau' (water tower) in the 20th century (see the old reservoirs and the tower), the L'Hauture district has retained its characteristic small old individual houses.
Deutsch
Das Viertel L’Hauture, einzige felsige Eminenz inmitten der Schlemmlandebene, bildet den höchsten Teil der Stadt (25 Meter über dem Meeresspiegel).
Es wurde zu einem wichtigen Pfeiler der Urbanisierung der römischen Kolonie, und das heutige Viertel hat viele Spuren davon bewahrt: insbesondere die Monumente, das Amphitheater, Theater und der Festungswall.
Zudem werden derzeit im Südosten des Viertels die Spuren des ersten Bischofssitzes zutage gefördert.
Später prägte seine Bevölkerung von Kleinbauern, Schäfern und Handwerkern das pittoreske Erscheinungsbild der kleinen, einfachen Häuser und engen, winkligen, teils gepflasterten Gassen.
Das architektonisch interessante Erbe, seine reiche Vergangenheit sowie sein angenehmes Ambiente machen aus diesem Viertel einen Besuchermagneten. Wie das gesamte Stadtzentrum liegt es im denkmalgeschützten Bereich.
Schon im 6. Jhd. vor J.Chr. war die Anhöhe von L’Hauture von Ureinwohnern besiedelt, die mit der phönizischen Stadt Massalia Handel trieben. Später herrschten, wie überall in der jungen Stadt, zunächst keltisch-ligurische, dann italienische Einflüsse vor.
Mit der Gründung der römischen Kolonie 46 vor J.Chr. erlebte das Viertel seine erste umfassende Urbanisierung. Das Theater entstand (und ein Jhd. später das Amphitheater), sowie die Befestigungsmauer, die vor allem auf der Ostseite noch zu sehen ist. Am Augustus-Tor, das auf den Festungswall ging, traf die Römerstraße Via Aurelia aus Italien ein, so dass das Quartier de L‘Hauture zu einem wichtigen Durchgangsort wurde.
In diesem Viertel befand sich auch die frühchristliche Kathedrale, bevor sie ins Forum wechselte.
Im Mittelalter wurde die religiöse Macht an das Nachbarviertel abgegeben, und L'Hauture war nur noch eine der Kirche Notre-Dame-de-la-Major untergeordnete Gemeinde. Das Viertel bleibt bis zur Revolution die bedeutendste und bevölkerungsreichste Gemeinde der Stadt. Das Amphitheater mit seinen Türmen hat unbestritten eine defensive Funktion.
In der Renaissance verlagern sich die politische Macht und der Schwerpunkt der städtebaulichen Entwicklung der Stadt nach Westen. L’Hauture behält seinen ländlichen und gewerblichen Charakter. Abgesehen von der Entwicklung der Abtei Saint-Césaire und des im 20. Jhd. entstehenden "Wasserturmes" (die ehemaligen Wasserbecken und der Turm sind zu sehen), behält das Quartier de l’Hauture seinen individuellen Charakter einer Kleinsiedlung im Wesentlichen bei.
Dutch
Het was een belangrijke steun voor de verstedelijking van de Romeinse kolonie, waarvan de huidige wijk nog monumentale sporen bewaart, met name het amfitheater, het theater en de vestingmuur.
Bovendien worden momenteel de resten van de eerste bisschoppelijke groep blootgelegd in de zuidoostelijke hoek van het district.
Later, de bevolking van kleine boeren, herders en ambachtslieden, markeerde de pittoreske fysionomie gemaakt van kleine eenvoudige huizen en smalle en kronkelige straatjes, sommige nog steeds geplaveid
Het belang van het erfgoed, de rijkdom van het verleden en de aantrekkelijkheid maken het een zeer populaire wijk voor bezoekers. Net als de rest van het stadscentrum ligt het binnen het beschermde gebied. Al in de 6e eeuw v. Chr. werd de rots van Hauture bewoond door inboorlingen die handel dreven met de Phocaeïsche stad Massalia. Later werd, zoals in de hele opkomende stad, een Kelto-Ligurisch en vervolgens Italiaans overwicht gevestigd. Maar het was met de stichting van de Romeinse kolonie, in 46 voor Christus, dat het district zijn eerste monumentale verstedelijking meemaakte. Daar werd het theater gebouwd (en een eeuw later het amfitheater), terwijl er een muur werd gebouwd die vooral in het oostelijke deel nog zichtbaar is. De Augustuspoort, die uitkomt op de vestingmuur, was het aankomstpunt van de Aureliaanse Weg vanuit Italië, waardoor de Hauture een onvermijdelijke doorgangsplaats werd. Het is ook deze wijk waar de paleochristelijke kathedraal staat, voordat deze naar het forum werd verplaatst. In de Middeleeuwen werd het door de religieuze macht afgestaan aan de naburige wijk Cité, en de Hauture werd niet meer dan een parochie-eenheid rond de kerk Notre-Dame-de-la-Major. Tot de Revolutie was deze parochie de grootste en dichtstbevolkte van de stad. Het amfitheater, gebouwd en versterkt met torens, zal een defensieve roeping hebben. Tijdens de Renaissance voltooiden de politieke macht en de stadsplanning de heroriëntatie van de stad naar het westen, waardoor de Hauture een landelijk en ambachtelijk karakter kreeg. Afgezien van de ontwikkeling van de abdij van Saint-Césaire en de functie van de "watertoren" in de 20e eeuw (zie de oude reservoirs en de toren), heeft de wijk Hauture hoofdzakelijk zijn karakter van kleine, oude, individuele nederzetting behouden.
Español
El barrio de Hauture constituye la parte más elevada de la ciudad (25 metros de altitud), única eminencia rocosa en el seno de la llanura aluvial de los alrededores.
Fue un soporte principal de la urbanización de la colonia romana del cual el barrio actual posee restos monumentales, anfiteatro, teatro y muralla sobre todo.
Además, los restos del primer grupo episcopal están actualmente al descubierto en la esquina sudeste del barrio.
Más tarde, su población de pequeños campesinos, pastores y artesanos, ha marcado su pintoresca fisionomía hecha de pequeñas casas sencillas y de calles estrechas y tortuosas, algunas aún pavimentadas.
Su interés patrimonial, la riqueza de su pasado, así como su atractivo hacen de él un barrio muy codiciado por los visitantes. Como el conjunto de la ciudad, está en el perímetro del sector protegido.
Desde el siglo VI a.C., la roca de Hauture estaba ocupada por indígenas, que comerciaban con la ciudad focense de Massalia. Más tarde, como el conjunto de la ciudad naciente, se instala una predominancia celto-ligur e italiana.
Pero es en la fundación de la colonia romana, en el 46 a.C., cuando el barrio conoce su primera urbanización monumental. Ahí se construye el teatro (y un siglo después el anfiteatro), mientras que se construye un recinto aún visible sobre todo en su trazado este. La puerta de Augusto, que se abre sobre la muralla acogía la llegada de la vía Aurelia proveniente de Italia, convertía a Hauture en un lugar de paso ineludible.
También es este barrio el que acoge la catedral paleocristiana, antes de su traslado hacia el foro.
En la Edad media, al ceder el poder religioso al barrio vecino de la Cité, Hauture ya no será más que una entidad parroquial en torno a la iglesia de Notre-Dame-de-la-Major. Esta parroquia es hasta la Revolución la más grande y la más poblada de la ciudad. El anfiteatro, por su parte, construido y reforzado con torres, afirmará una vocación defensiva.
En el Renacimiento, el poder político y el urbanismo terminarán de centrar la ciudad más al oeste, dejando Hauture con un carácter más rural y artesanal. Aparte del desarrollo de la abadía Saint-Césaire, y la función de "castillo de agua" en el siglo XX, (ver las antiguas reservas y la torre), el barrio de Hauture conservará esencialmente su carácter de pequeño hábitat antiguo individual.
Italiano
Il quartiere dell’Hauture costituisce la parte più elevata della città (25 metri di altitudine), unica eminenza rocciosa all’interno della pianura alluvionale circostante.
Fu un supporto maggiore dell’urbanizzazione della colonia romana, di cui il quartiere attuale conserva tracce monumentali, in particolare anfiteatro, teatro e mura.
D’altro canto, le vestigia del primo gruppo episcopale sono attualmente riportate alla luce all’angolo sud-est del quartiere.
Più tardi, la sua popolazione di piccoli contadini, pastori e artigiani ne ha segnato la fisionomia pittoresca, fatta di piccole case semplici e di stradine strette e tortuose, alcune ancora lastricate.
Il suo interesse patrimoniale, la ricchezza del suo passato, nonché il suo fascino ne fanno un quartiere molto apprezzato dai visitatori. Come il complesso del centro città, si trova nel perimetro del settore protetto.
Sin dal VI secolo a.C., la roccia dell’Hauture era occupata da indigeni che intrattenevano commerci con la città focese di Massalia. Più tardi, come nell’insieme della città nascente, si insedia una predominanza celto-ligure, poi italiana.
Tuttavia, è nel corso della fondazione della colonia romana, nel 46 a.C., che il quartiere conosce la sua prima urbanizzazione monumentale. Qui è costruito il teatro (e un secolo più tardi l’anfiteatro), mentre è edificata una cinta ancora visibile, soprattutto nel suo tracciato est. La porta di Augusto, aprendosi sulle mura, accoglieva l’arrivo della via Aurelia proveniente dall’Italia, e faceva dell’Hauture un luogo di passaggio inevitabile.
È altresì questo quartiere che accoglie la cattedrale paleocristiana, prima del suo trasferimento verso il foro.
Nel Medioevo, ceduto il potere religioso al quartiere vicino della Cité, l’Hauture rimarrà soltanto un’entità parrocchiale attorno alla chiesa di Notre-Dame-de-la-Major. Questa parrocchia è, fino alla Rivoluzione francese, la più grande e la più popolata della città. L’anfiteatro, di per sé, costruito e rafforzato con varie torri, affermerà una vocazione difensiva.
Durante il Rinascimento, potere politico e urbanistica finiranno di orientare maggiormente la città più a ovest, lasciando all’Hauture un carattere rurale e artigianale. Eccetto lo sviluppo dell’abbazia di Saint-Césaire, e la funzione del serbatoio dell'acqua nel XX secolo, (cfr. gli antichi serbatoi e la torre), il quartiere dell’Hauture conserverà essenzialmente il suo carattere di piccolo insediamento antico indipendente.