Description
Énormes bloc erratiques, les Rochers de Puychaud marquent la limite symbolique entre langue d'Oc et langue d'Oïl. Ils font partie du Circuit des Mégalithes. Ils inspirèrent de nombreuses légendes. Les gens d'ici racontent que le plus grand des rochers s'ouvre durant la nuit de Noël, dévoilant une grotte remplie de trésors. Sur l'un des rochers, une plaque célèbre Frédéric Mistral, écrivain et lexicographe, ayant par son oeuvre réhabilité la langue d'Oc.
English
Huge erratic boulders, the Rochers de Puychaud mark the symbolic boundary between the Oc and Oïl languages. They are part of the Circuit des Mégalithes.
They have inspired many legends. Locals say that the largest of the rocks opens up on Christmas Eve, revealing a cave full of treasures.
On one of the rocks, a plaque celebrates Frédéric Mistral, writer and lexicographer whose work rehabilitated the langue d'Oc.
Deutsch
Die Rochers de Puychaud sind ein riesiger Findling und markieren die symbolische Grenze zwischen der langue d'Oc und der langue d'Oïl. Sie sind Teil des Circuit des Mégalithes (Megalith-Rundweg).
Sie inspirierten zahlreiche Legenden. Die Einheimischen erzählen, dass sich der größte der Felsen in der Weihnachtsnacht öffnet und eine Höhle voller Schätze enthüllt.
An einem der Felsen befindet sich eine Gedenktafel, die Frédéric Mistral, den Schriftsteller und Lexikografen, der mit seinem Werk die langue d'Oc rehabilitierte, feiert.
Dutch
De Rochers de Puychaud zijn enorme rotsblokken en markeren de symbolische grens tussen de langue d'Oc en de langue d'Oïl. Ze maken deel uit van het Circuit des Mégalithes.
Ze hebben veel legendes geïnspireerd. Locals zeggen dat de grootste van de rotsen op kerstavond opengaat en een grot vol schatten onthult.
Op een van de rotsen is een gedenkplaat aangebracht ter ere van Frédéric Mistral, de schrijver en lexicograaf wiens werk de langue d'Oc heeft gerehabiliteerd.
Español
Enormes rocas erráticas, las Rochers de Puychaud marcan la frontera simbólica entre la langue d'Oc y la langue d'Oïl. Forman parte del Circuito de los Mégalithes.
Han inspirado muchas leyendas. Los lugareños dicen que la mayor de las rocas se abre en Nochebuena, revelando una cueva llena de tesoros.
En una de las rocas, una placa rinde homenaje a Frédéric Mistral, escritor y lexicógrafo cuya obra rehabilitó la lengua de Oc.
Italiano
Enormi massi erratici, i Rochers de Puychaud segnano il confine simbolico tra la langue d'Oc e la langue d'Oïl. Fanno parte del Circuit des Mégalithes. Hanno ispirato molte leggende. La gente del posto dice che la più grande delle rocce si apre la vigilia di Natale, rivelando una grotta piena di tesori. Su una delle rocce, una targa celebra Frédéric Mistral, lo scrittore e lessicografo il cui lavoro ha riabilitato la langue d'Oc.