Description
Au cœur du Périgord Noir, allez à Saint-Cybranet pour découvrir les jardins de l’Albarède, labellisées « jardin remarquable ». Là, sur la rive gauche de la Dordogne, Serge et Brigitte Lapouge se sont lancé un défi : redonner vie à une terre apparemment stérile. Pari réussi ! Plantes vivaces, fleurs sauvages et roses anciennes s’épanouissent librement au milieu des vieilles pierres.
Débutez votre balade autour du bassin où plantes aromatiques et médicinales distillent leurs parfums. Cheminez dans le jardin à l’anglaise pour rejoindre le potager fleuri aux anciennes variétés cultivées en bio. Le verger présente une collection des meilleures pommes du Périgord Noir, tandis que les formes étranges du jardin de buis sauvages évoluent au fil du temps. Empruntez l’ancien chemin des vignes au panorama sur la vallée du Céou et faites une pause face au site classé des Rochers du Conte.
English
In the heart of the Black Perigord, go to Saint-Cybranet to discover the Albarède gardens, labelled "remarkable garden". There, on the left bank of the Dordogne, Serge and Brigitte Lapouge have set themselves a challenge: to bring back to life a seemingly barren land. And they succeeded! Perennials, wild flowers and old roses bloom freely amidst the old stones.
Start your walk around the pond where aromatic and medicinal plants distil their fragrances. Walk through the English garden to reach the flowered vegetable garden with old varieties grown organically. The orchard presents a collection of the best apples of the Black Perigord, while the strange shapes of the wild boxwood garden evolve over time. Take the old vineyard path with its panoramic view of the Céou valley and take a break opposite the listed site of the Rochers du Conte.
Deutsch
Im Herzen des Périgord Noir sollten Sie nach Saint-Cybranet fahren, um die Gärten von Albarède zu entdecken, die mit dem Label "jardin remarquable" ausgezeichnet sind. Dort, am linken Ufer der Dordogne, haben sich Serge und Brigitte Lapouge einer Herausforderung gestellt: Sie wollten ein scheinbar unfruchtbares Land wieder zum Leben erwecken. Die Wette ist ihnen gelungen! Stauden, Wildblumen und alte Rosen gedeihen frei inmitten der alten Steine.
Beginnen Sie Ihren Spaziergang rund um den Teich, wo aromatische und medizinische Pflanzen ihre Düfte destillieren. Gehen Sie durch den englischen Garten und erreichen Sie den blühenden Gemüsegarten mit alten Sorten, die biologisch angebaut werden. Der Obstgarten zeigt eine Sammlung der besten Äpfel aus dem Périgord Noir, während sich die seltsamen Formen des wilden Buchsbaumgartens im Laufe der Zeit verändern. Nehmen Sie den alten Weinbergweg
Dutch
Ga in het hart van de Périgord Noir naar Saint-Cybranet om de tuinen van Albarède te ontdekken, bestempeld als "opmerkelijke tuin". Daar, op de linkeroever van de Dordogne, stelden Serge en Brigitte Lapouge zichzelf voor een uitdaging: weer leven brengen in een schijnbaar dor land. En het is ze gelukt! Vaste planten, wilde bloemen en oude rozen bloeien vrijelijk tussen de oude stenen.
Begin uw wandeling rond de vijver waar aromatische en geneeskrachtige planten hun geur verspreiden. Wandel door de Engelse tuin naar de bloeiende moestuin met zijn oude, biologisch geteelde soorten. De boomgaard presenteert een verzameling van de beste appels van de Périgord Noir, terwijl de vreemde vormen van de wilde buxustuin zich in de loop der tijd ontwikkelen. Neem het oude wijngaardpad met panoramisch uitzicht op de vallei van de Céou en pauzeer voor de geklasseerde site van de Rochers du Conte.
Español
En el corazón del Périgord Noir, vaya a Saint-Cybranet para descubrir los jardines de Albarède, calificados de "jardín notable". Allí, en la orilla izquierda de la Dordoña, Serge y Brigitte Lapouge se propusieron un reto: devolver la vida a una tierra aparentemente estéril. Y lo han conseguido Las plantas perennes, las flores silvestres y las rosas antiguas florecen libremente entre las viejas piedras.
Comience su paseo alrededor del estanque donde las plantas aromáticas y medicinales destilan sus perfumes. Pasee por el jardín inglés hasta el huerto en flor con sus variedades antiguas de cultivo ecológico. El huerto presenta una colección de las mejores manzanas del Périgord Noir, mientras que las extrañas formas del jardín de bojes silvestres evolucionan con el tiempo. Recorra el antiguo camino de los viñedos con su vista panorámica del valle del Céou y haga una pausa frente al sitio p
Italiano
Nel cuore del Périgord Noir, recatevi a Saint-Cybranet per scoprire i giardini di Albarède, definiti "giardino straordinario". Lì, sulla riva sinistra della Dordogna, Serge e Brigitte Lapouge si sono posti una sfida: riportare la vita in una terra apparentemente arida. E ci sono riusciti! Tra le vecchie pietre fioriscono liberamente piante perenni, fiori selvatici e rose antiche.
Iniziate la vostra passeggiata intorno allo stagno, dove piante aromatiche e medicinali distillano i loro profumi. Passeggiate nel giardino all'inglese fino all'orto fiorito con le sue antiche varietà coltivate con metodo biologico. Il frutteto presenta una collezione delle migliori mele del Périgord Noir, mentre le strane forme del giardino di bosso selvatico si evolvono nel tempo. Percorrete l'antico sentiero dei vigneti con vista panoramica sulla valle del Céou e fate una pausa davanti al sito classificato delle Rochers du Conte.