Description
Les religieux du mont Carmel revenus de Terre Sainte fondèrent ici un couvent en 1280 : seule la flèche en est le témoin actuel. Mise à sac par les Huguenots puis par les révolutionnaires, elle devint bien national, magasin à fourrages, prison caserne… Son état actuel rappelle un gothique languedocien à nef unique. Une statue polychrome et dorée de Térésa de Jésus, réformatrice des Carmels d’Espagne et de France rappelle la dédicataire de l’église et le souvenir de ses origines.
English
Like a watchtower, the church watches over the traditional space of the large market on Place Marcadieu. Curiously enough, the atmosphere around this church is peaceful in contrast to its rich and eventful history.
Deutsch
Die aus dem Heiligen Land zurückgekehrten Ordensleute vom Berg Karmel gründeten hier 1280 ein Kloster: Nur die Turmspitze zeugt heute noch davon. Die Kirche wurde von den Hugenotten und später von den Revolutionären geplündert und wurde zum Nationalgut, Futtermittellager, Gefängnis, Kaserne usw. Ihr heutiger Zustand erinnert an die einschiffige Gotik des Languedoc. Eine mehrfarbige und vergoldete Statue von Teresa von Jesus, der Reformatorin der Karmeliter in Spanien und Frankreich, erinnert an die Widmungsträgerin der Kirche und an die Erinnerung an ihre Ursprünge.
Dutch
Als een wachttoren waakt de kerk over de traditionele ruimte van de grote markt op het Marcadieuplein. Vreemd genoeg is de sfeer rond de kerk vredig, in tegenstelling tot haar rijke en bewogen geschiedenis.
Español
Como una torre de vigilancia, la iglesia vigila el espacio tradicional del gran mercado de la plaza Marcadieu. Curiosamente, en torno a esta iglesia se respira un ambiente de tranquilidad que contrasta con su rica y agitada historia.
Italiano
Come una torre di guardia, la chiesa sorveglia lo spazio tradizionale del grande mercato di Place Marcadieu. Stranamente, intorno a questa chiesa si respira un'atmosfera tranquilla, in contrasto con la sua storia ricca e movimentata.