Description
Construit au XVIII ième siècle, le pigeonnier de la Goiranne situé en contrebas du village, fait partie du domaine agricole qui se trouve après le canal EDF et le canal de Craponne. En Provence, comme ailleurs, cet édifice se trouvait à côté des grandes maisons de maître et était un élément important de l'architecture rurale. Il servait à l'élevage de pigeons dont la viande était très appréciée à l'époque. Les fientes quant à elles, fournissaient un engrais de bonne qualité pour les cultures.
On compte à Lançon plusieurs pigeonniers typiques comme ceux de Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy, Calissanne."
English
Built in the 18th century, the pigeon house of Goiranne, located below the village, is part of the agricultural domain which is located after the EDF canal and the Craponne canal. In Provence, as elsewhere, this building stood next to the large mansions and was an important element of rural architecture. It was used to raise pigeons, whose meat was highly prized at the time. As for the droppings, they provided good quality fertilizer for the crops.
There are several typical pigeon houses in Lançon, such as those of Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy and Calissanne
Deutsch
Der im 18. Jahrhundert erbaute Taubenschlag von Goiranne liegt unterhalb des Dorfes und gehört zu dem landwirtschaftlichen Gebiet, das sich hinter dem EDF-Kanal und dem Craponne-Kanal befindet. In der Provence wie auch anderswo stand dieses Gebäude neben den großen Herrenhäusern und war ein wichtiges Element der ländlichen Architektur. Es diente zur Zucht von Tauben, deren Fleisch damals sehr geschätzt wurde. Der Kot lieferte einen hochwertigen Dünger für die Landwirtschaft.
In Lançon gibt es mehrere typische Taubenschläge wie Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy und Calissanne."
Dutch
De duiventil van Goiranne, gebouwd in de 18e eeuw, ligt onder het dorp. In de Provence, net als elders, stond dit gebouw naast de grote herenhuizen en was het een belangrijk element van de landelijke architectuur. Het werd gebruikt voor het fokken van duiven, waarvan het vlees in die tijd zeer gewaardeerd werd. De uitwerpselen leverden goede meststoffen voor de gewassen.
Er zijn verschillende typische duivenhuizen in Lançon, zoals die van Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy en Calissanne
Español
Construido en el siglo XVIII, el palomar de Goiranne, situado por debajo del pueblo, forma parte de la finca agrícola que se encuentra tras el canal EDF y el canal de Craponne. En Provenza, como en otros lugares, este edificio se situaba junto a las grandes mansiones y era un elemento importante de la arquitectura rural. Se utilizaba para criar palomas, cuya carne era muy apreciada en la época. Los excrementos proporcionaban un abono de buena calidad para los cultivos.
En Lançon hay varios palomares típicos, como los de Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy y Calissanne
Italiano
Costruita nel XVIII secolo, la colombaia di Goiranne, situata sotto il villaggio, fa parte della tenuta agricola che si trova dopo il canale EDF e il canale di Craponne. In Provenza, come altrove, questo edificio si trovava accanto alle grandi dimore e costituiva un elemento importante dell'architettura rurale. Veniva utilizzato per allevare i piccioni, la cui carne era molto apprezzata all'epoca. Gli escrementi fornivano un fertilizzante di buona qualità per le colture.
A Lançon si trovano diverse piccionaie tipiche, come Grand Pomier, Petit Pomier, le Mazet, Sibourg, Bonsoy e Calissanne