Description
Au pied du pont Valentré (14e s.), monument emblématique de Cahors, ce jardin planté de vignes fait écho au vin de Cahors et à son cépage emblématique, le Malbec.
Il est le départ du circuit des Jardins Secrets, parcours jalonné de clous de bronze marqués d'une feuille d'acanthe qui vous entraînera au cœur de la ville. Le vignoble est, depuis l’époque gallo-romaine, un élément fondateur de l’identité de Cahors. Ces vignes plantées au bord du Lot maintiennent un lien fort avec la rivière, évoquant le commerce du vin de Cahors qui depuis le Moyen Age emprunte le Lot puis la Garonne pour rejoindre le négoce au port de Bordeaux.
English
At the foot of Pont Valentré (14th c.), Cahors' most emblematic monument, this garden planted with vines echoes Cahors wine and its emblematic grape variety, Malbec.
It is the starting point for the Jardins Secrets circuit, a route marked out by bronze nails with acanthus leaves, which takes you to the heart of the city. Since Gallo-Roman times, vineyards have been a founding element of Cahors? identity. These vines planted on the banks of the Lot maintain a strong link with the river, evoking the Cahors wine trade, which since the Middle Ages has followed the Lot and then the Garonne to reach the port of Bordeaux.
Deutsch
Dieser mit Weinreben bepflanzte Garten am Fuße der Valentré-Brücke (14. Jh.), einem Wahrzeichen von Cahors, ist ein Echo auf den Wein von Cahors und seine symbolträchtige Rebsorte Malbec.
Er ist der Ausgangspunkt für den Rundgang "Jardins Secrets", der Sie durch das Herz der Stadt führt. Die Weinberge sind seit der gallo-römischen Zeit ein wichtiger Bestandteil der Identität von Cahors. Die am Ufer des Lot gepflanzten Weinstöcke halten eine starke Verbindung zum Fluss aufrecht und erinnern an den Handel mit dem Wein aus Cahors, der seit dem Mittelalter über den Lot und dann über die Garonne in den Hafen von Bordeaux gelangte, um dort gehandelt zu werden.
Dutch
Aan de voet van de Valentré brug (14e eeuw), een emblematisch monument van Cahors, weerspiegelt deze met wijnranken beplante tuin de Cahors wijn en zijn emblematische druivensoort, Malbec.
Het is het vertrekpunt van de rondleiding door de Geheime Tuinen, een route gemarkeerd door bronzen spijkers met acanthusbladeren die je naar het hart van de stad brengen. Sinds de Gallo-Romeinse tijd zijn wijngaarden een belangrijk onderdeel van de identiteit van Cahors. De wijngaarden aan de oevers van de Lot onderhouden een sterke band met de rivier en herinneren aan de wijnhandel van Cahors, die sinds de Middeleeuwen de Lot en vervolgens de Garonne volgde om de haven van Bordeaux te bereiken.
Español
Al pie del puente Valentré (siglo XIV), monumento emblemático de Cahors, este jardín plantado de vides se hace eco del vino de Cahors y de su cepa emblemática, el Malbec.
Es el punto de partida de la visita de los Jardines Secretos, un recorrido marcado por clavos de bronce con hojas de acanto que le llevará al corazón de la ciudad. Desde la época galo-romana, los viñedos han sido un elemento clave de la identidad de Cahors. Estas vides plantadas a orillas del Lot mantienen un fuerte vínculo con el río, evocando el comercio del vino de Cahors, que desde la Edad Media ha seguido el Lot y luego el Garona para llegar al puerto de Burdeos.
Italiano
Ai piedi del Ponte di Valentré (XIV secolo), monumento emblematico di Cahors, questo giardino coltivato a vite riecheggia il vino di Cahors e il suo vitigno emblematico, il Malbec.
È il punto di partenza del tour dei Giardini Segreti, un percorso segnato da chiodi di bronzo con foglie d'acanto che vi porterà nel cuore della città. Fin dall'epoca gallo-romana, i vigneti sono stati una parte fondamentale dell'identità di Cahors. Queste viti piantate sulle rive del Lot mantengono un forte legame con il fiume, evocando il commercio del vino di Cahors, che dal Medioevo ha seguito il Lot e poi la Garonna per raggiungere il porto di Bordeaux.