Description
Ce cours a été crée dans les années 1830 afin de combler les fossés des remparts. Aujourd'hui bordé de platanes, il doit son nom au baron Stassart qui avait fait don des ormeaux et des acacias, premiers arbres qui ont agrémenté ce cours.
English
This courtyard was created in the 1830s to fill in the ditches of the ramparts. Today lined with plane trees, it owes its name to Baron Stassart, who donated the elm and acacia trees that first graced the course.
Deutsch
Dieser Kurs wurde in den 1830er Jahren angelegt, um die Gräben der Stadtmauern aufzufüllen. Heute ist er von Platanen gesäumt und verdankt seinen Namen dem Baron Stassart, der Ulmen und Akazien gestiftet hatte, die ersten Bäume, die diesen Kurs schmückten.
Dutch
Dit parcours werd in de jaren 1830 aangelegd om de grachten van de wallen op te vullen. Tegenwoordig is het omzoomd met platanen en dankt het zijn naam aan Baron Stassart die olmen en acacia's schonk, de eerste bomen die het parcours sierden.
Español
Este campo se creó en la década de 1830 para rellenar los fosos de las murallas. Hoy en día está bordeado de plátanos y debe su nombre al barón Stassart, que donó olmos y acacias, los primeros árboles que adornaron el campo.
Italiano
Questo percorso è stato creato negli anni Trenta del XIX secolo per riempire i fossati dei bastioni. Oggi fiancheggiato da platani, deve il suo nome al barone Stassart che donò olmi e acacie, i primi alberi ad abbellire il percorso.