Description
Reconstruit au XVIIIè siècle, seules les ailes nord et est subsistent aujourd'hui. Il est construit sur le cloître gothique dont les "fenêtres archéologiques" sont visibles. Il dessert la salle du chapitre et les salles XVIIIè. Les ailes du cloître ont été restaurées en 2010; le cloître est achevé en 2011.
English
Rebuilt in the 18th century, only the north and east wings remain today. It is built on the gothic cloister of which the "archaeological windows" are visible. It serves the chapter house and the 18th century rooms. The cloister wings were restored in 2010; the cloister was completed in 2011
Deutsch
Jahrhundert wiederaufgebaut, von dem heute nur noch der Nord- und Ostflügel erhalten sind. Er wurde über dem gotischen Kreuzgang errichtet, dessen "archäologische Fenster" sichtbar sind. Er dient dem Kapitelsaal und den Sälen aus dem 18. Die Flügel des Kreuzgangs wurden 2010 restauriert, der Kreuzgang wurde 2011 fertiggestellt.
Dutch
Herbouwd in de 18e eeuw, blijven vandaag alleen de noord- en oostvleugel over. Het is gebouwd op het gotische klooster waarvan de "archeologische ramen" zichtbaar zijn. Het bedient de kapittelzaal en de 18e eeuwse kamers. De kloostervleugels werden in 2010 gerestaureerd; de kloostergang werd in 2011 voltooid
Español
Reconstruido en el siglo XVIII, hoy sólo se conservan las alas norte y este. Está construido sobre el claustro gótico del que se ven las "ventanas arqueológicas". Da servicio a la sala capitular y a las habitaciones del siglo XVIII. Las alas del claustro se restauraron en 2010; el claustro se completó en 2011
Italiano
Ricostruita nel XVIII secolo, oggi rimangono solo le ali nord ed est. È costruito sul chiostro gotico di cui sono visibili le "finestre archeologiche". Serve la sala capitolare e le stanze del XVIII secolo. Le ali del chiostro sono state restaurate nel 2010; il chiostro è stato completato nel 2011