Description
Le ruisseau de cette fontaine est un affluent de la Morelle. L'eau claire et fraiche qui s'y échappe aurait la particularité de guérir l'eczéma et les maladies de peau.
Des pèlerins viennent encore s'y approvisionner, puis demandent la clé de l'église afin de mettre un cierge ou de laisser de l'argent dans le tronc pour faire dire une messe.
Chaque année, au mois d'août, la commune fête son St Patron, Saint Laurent. À cette occasion, une cérémonie est organisée et l'on procède à la bénédiction de l'eau de la fontaine.
English
The fountain's stream is a tributary of the Morelle river. The clear, fresh water flowing from it is said to cure eczema and skin diseases.
Pilgrims still come here for supplies, then ask for the key to the church in order to place a candle or leave money in the trunk for a mass to be said.
Every August, the commune celebrates its patron saint, Saint Laurent. To mark the occasion, a ceremony is organized and the water in the fountain is blessed.
Deutsch
Der Bach dieses Brunnens ist ein Nebenfluss der Morelle. Das klare, kühle Wasser, das dort austritt, soll die besondere Eigenschaft haben, Ekzeme und Hautkrankheiten zu heilen.
Noch immer kommen Pilger hierher, um sich mit Wasser zu versorgen, und bitten dann um den Schlüssel zur Kirche, um eine Kerze aufzustellen oder Geld im Baumstamm zu hinterlassen, damit eine Messe gelesen werden kann.
Jedes Jahr im August feiert die Gemeinde ihren Schutzpatron, den Heiligen Laurentius. Zu diesem Anlass findet eine Zeremonie statt, bei der das Wasser des Brunnens gesegnet wird.
Dutch
De beek bij deze fontein is een zijrivier van de Morelle. Het heldere, frisse water dat hieruit stroomt zou eczeem en huidziekten genezen.
Pelgrims komen hier nog steeds om voorraden te halen en vragen dan om de sleutel van de kerk, zodat ze een kaars kunnen plaatsen of geld in de koffer kunnen achterlaten om een mis op te laten dragen.
Elk jaar in augustus viert de gemeente haar beschermheilige, Saint Laurent. Ter gelegenheid hiervan wordt een ceremonie gehouden en wordt het water in de fontein gezegend.
Español
El arroyo de esta fuente es un afluente del Morelle. Se dice que el agua clara y fresca que mana de él cura los eczemas y las enfermedades de la piel.
Los peregrinos siguen acudiendo aquí para abastecerse y luego piden la llave de la iglesia para depositar una vela o dejar dinero en el baúl para que se diga una misa.
Cada agosto, el municipio celebra su patrón, San Lorenzo. Con este motivo, se celebra una ceremonia y se bendice el agua de la fuente.
Italiano
Il ruscello di questa fontana è un affluente della Morelle. Si dice che l'acqua limpida e fresca che sgorga curi gli eczemi e le malattie della pelle.
I pellegrini vengono ancora qui per rifornirsi, poi chiedono la chiave della chiesa per poter mettere una candela o lasciare del denaro nel baule per far celebrare una messa.
Ogni agosto il comune festeggia il suo patrono, Saint Laurent. Per l'occasione si tiene una cerimonia e si benedice l'acqua della fontana.