Description
Le lavoir de village datant du XIXe ou XXe siècle était autrefois appelé "la Fontaine de Huillé" et a été célébré par le poète, Jean Turquais. Il possède une configuration particulière, avec deux nefs couvertes. Ces deux abris, encadrant le bassin de forme rectangulaire, permettaient aux lavandières de travailler quel que soit le temps.
English
The village wash house dating from the 19th or 20th century was once called "la Fontaine de Huillé" and was celebrated by the poet, Jean Turquais It has a particular configuration, with two covered naves. These two shelters, framing the rectangular-shaped basin, allowed the washerwomen to work whatever the weather.
Deutsch
Das Dorfwaschhaus aus dem 19. oder 20. Jahrhundert wurde früher "La Fontaine de Huillé" genannt und von dem Dichter Jean Turquais gefeiert Es besitzt eine besondere Konfiguration mit zwei überdachten Schiffen. Diese beiden Unterstände, die das rechteckige Becken einrahmen, ermöglichten es den Waschfrauen, bei jedem Wetter zu arbeiten.
Dutch
Het washuis van het dorp uit de 19e of 20e eeuw heette ooit "la Fontaine de Huillé" en werd geroemd door de dichter Jean Turquais Het heeft een bijzondere configuratie, met twee overdekte schepen. Dankzij deze twee schuilplaatsen, die het rechthoekige bassin omlijsten, konden de wasvrouwen bij elk weertype werken.
Español
El lavadero del pueblo, que data del siglo XIX o XX, se llamaba antiguamente "la Fontaine de Huillé" y fue celebrado por el poeta Jean Turquais Tiene una configuración particular, con dos naves cubiertas. Estos dos refugios, que enmarcan la pila rectangular, permitían a las lavanderas trabajar con cualquier tiempo.
Italiano
Il lavatoio del villaggio, risalente al XIX o al XX secolo, era un tempo chiamato "la Fontaine de Huillé" e fu celebrato dal poeta Jean Turquais Ha una configurazione particolare, con due navate coperte. Questi due ripari, che incorniciano il bacino rettangolare, permettevano alle lavandaie di lavorare con qualsiasi tempo.