Description
Cet ancien lavoir qui sert aujourd'hui au fleurissement du village comporte une pierre gravée sur laquelle on peut lire : "Toujours vive, toujours pure, un doux penchant règle mon cours, heureux, heureux, l'ami de la nature qui voit ainsi couler ses jours."
English
This former washhouse, now used for village flowering, features an engraved stone which reads: "Always lively, always pure, a gentle inclination rules my course, happy, happy, the friend of nature who thus sees his days flowing."
Deutsch
Dieses ehemalige Waschhaus, das heute der Blumendekoration des Dorfes dient, hat einen eingravierten Stein, auf dem zu lesen ist: "Immer lebendig, immer rein, eine sanfte Neigung regelt meinen Lauf, glücklich, glücklich, der Freund der Natur, der so seine Tage fließen sieht"
Dutch
In dit oude washuis, dat nu wordt gebruikt voor de bloemenpresentatie in het dorp, is een steen gegraveerd met de volgende woorden: "Altijd levendig, altijd zuiver, een zachte neiging beheerst mijn koers, gelukkig, gelukkig, de vriend van de natuur die zo zijn dagen ziet stromen"
Español
Este antiguo lavadero, que ahora se utiliza para la exposición floral del pueblo, tiene una piedra grabada con las siguientes palabras: "Siempre vivo, siempre puro, una suave inclinación rige mi rumbo, feliz, feliz, el amigo de la naturaleza que así ve fluir sus días"
Italiano
Su questo vecchio lavatoio, oggi utilizzato per la mostra floreale del villaggio, è incisa una pietra con le seguenti parole: "Sempre vivace, sempre puro, una dolce inclinazione governa il mio corso, felice, felice, l'amico della natura che vede così scorrere i suoi giorni"