Description
Lieu de sensibilisation et de découvertes artistiques dans des ateliers ouverts à tous (petits et grands), encadrés par des plasticiens confirmés. Plaisir de découvrir et d'expérimenter le dessin, la peinture, la sculpture, le modelage, la gravure, la sérigraphie… Enfants : stages à partir de 6 ans pendant les vacances scolaires hors été.
Adultes : stages adultes proposés tout au long de l'année : sculpture, modelage, gravure, dessin, peinture, photographie.
English
Art discovery workshops for adults and children run by qualified art teachers. Discover and experiment with drawing, painting, sculpture, engraving and serigraphy. Children : courses for children aged 3-5 or 6 and over, one hour per day for 3 days during October, February and Easter holidays. Adults : courses all year round : sculpture, modelling, engraving, drawing, painting, photography. The workshop is beside the Anse de Pouldon, with magnificent views over the water.
Deutsch
Ort der Sensibilisierung und der künstlerischen Entdeckungen in Ateliers, die für alle (Groß und Klein) offen sind und von erfahrenen bildenden Künstlern betreut werden. Freude am Entdecken und Experimentieren mit Zeichnung, Malerei, Skulptur, Modellieren, Gravur, Siebdruck… Kinder: Kurse für Kinder ab 6 Jahren während der Schulferien außerhalb des Sommers.
Erwachsene: Das ganze Jahr über werden Kurse für Erwachsene angeboten: Skulptur, Modellierung, Gravur, Zeichnung, Malerei, Fotografie.
Dutch
Een plek voor artistieke bewustwording en ontdekking in workshops die openstaan voor iedereen (jong en oud), begeleid door ervaren beeldende kunstenaars. Het plezier om te ontdekken en te experimenteren met tekenen, schilderen, beeldhouwen, boetseren, graveren, zeefdrukken… Kinderen: cursussen vanaf 6 jaar tijdens de schoolvakanties, behalve in de zomer.
Volwassenen: het hele jaar door cursussen voor volwassenen: beeldhouwen, boetseren, graveren, tekenen, schilderen, fotografie.
Español
Un lugar de sensibilización y descubrimiento artístico en talleres abiertos a todos (jóvenes y mayores), supervisados por artistas visuales experimentados. El placer de descubrir y experimentar con el dibujo, la pintura, la escultura, el modelado, el grabado, la serigrafía… Niños: cursos a partir de 6 años durante las vacaciones escolares, excepto en verano.
Adultos: se ofrecen cursos para adultos durante todo el año: escultura, modelado, grabado, dibujo, pintura, fotografía.
Italiano
Un luogo di consapevolezza e scoperta artistica in laboratori aperti a tutti (grandi e piccini), con la supervisione di artisti visivi esperti. Il piacere di scoprire e sperimentare il disegno, la pittura, la scultura, la modellazione, l'incisione, la serigrafia… Bambini: corsi a partire dai 6 anni durante le vacanze scolastiche, tranne che in estate.
Adulti: corsi per adulti offerti durante tutto l'anno: scultura, modellazione, incisione, disegno, pittura, fotografia.