Description
Pendant toute la guerre, et surtout en 1916, pendant la bataille de Verdun, Bar-le-Duc regorge de militaires. Des troupes la traversent, montant en première ligne ou revenant du front pour partir en permission ou gagner un autre secteur de combat. Des centaines de militaires y séjournent aussi pour faire fonctionner les services qui gèrent les flux d’hommes, de matériel et d’approvisionnement entre l’arrière et le front.
Tous mettent de l’animation dans la ville. Ils aiment se retrouver, selon les cas, au Foyer du soldat ou au Cercle des officiers. Ils apprécient aussi les distractions, fréquentant à cette fin les bistrots, les bals et les maisons « où l’on s’amuse ». Le lieu de distraction le plus original est assurément le Café des Oiseaux avec son billard, son étonnante collection d’oiseaux (à l’arrière-plan sur la photo) et sa salle de spectacles qui accueille parfois le Théâtre aux Armées. Ces militaires participent également, aux côtés des civils, à des fêtes organisées au profit des blessés et des prisonniers avec la participation de vedettes du music-hall. C’est le cas par exemple de « la Journée du Poilu » en décembre 1915. À l’évidence, pour ceux qui reviennent de l’enfer de la bataille et ceux qui vont y retourner, le séjour à Bar-le-Duc est une pause fort appréciée.
English
Throughout the war, and especially in 1916, during the battle of Verdun, Bar-le-Duc was full of soldiers. Troops passed through it, going to the front line or returning from the front to go on leave or to another combat sector. Hundreds of soldiers also stay there to run the services that manage the flow of men, equipment and supplies between the rear and the front.
All of them bring life to the city. They liked to meet, depending on the case, at the Foyer du soldat or the Cercle des officiers. They also enjoyed entertainment, frequenting bistros, balls and houses "where fun was had". The most original place of entertainment was certainly the Café des Oiseaux, with its billiard table, its amazing collection of birds (in the background of the photo) and its theatre, which sometimes hosted the Théâtre aux Armées. These soldiers also took part, alongside civilians, in parties organised for the benefit of the wounded and prisoners with the participation of music-hall stars. This was the case, for example, with the "Journée du Poilu" in December 1915. Clearly, for those returning from the hell of the battle and those who were about to return, a stay in Bar-le-Duc was a much appreciated break.
Deutsch
Während des gesamten Krieges und vor allem 1916, während der Schlacht um Verdun, wimmelte es in Bar-le-Duc von Soldaten. Truppen durchquerten die Stadt, um an vorderster Front zu kämpfen, oder kehrten von der Front zurück, um Urlaub zu nehmen oder in einen anderen Kampfsektor zu ziehen. Hunderte von Soldaten halten sich hier auch auf, um die Dienste am Laufen zu halten, die den Fluss von Menschen, Material und Vorräten zwischen dem Hinterland und der Front regeln.
Sie alle bringen Leben in die Stadt. Sie treffen sich gerne, je nach Fall, im Soldatenheim oder im Offizierskreis. Sie schätzen auch die Unterhaltung und besuchen zu diesem Zweck Kneipen, Bälle und Häuser, "wo man sich amüsiert". Der originellste Ort der Unterhaltung ist sicherlich das Café des Oiseaux mit seinem Billardtisch, seiner erstaunlichen Vogelsammlung (im Hintergrund auf dem Foto) und seinem Veranstaltungssaal, in dem manchmal das Théâtre aux Armées stattfindet. Diese Soldaten nehmen neben Zivilisten auch an Festen teil, die zugunsten von Verwundeten und Gefangenen organisiert werden und an denen Music-Hall-Stars teilnehmen. Dies gilt beispielsweise für den "Journée du Poilu" (Tag des Soldaten) im Dezember 1915. Es ist offensichtlich, dass der Aufenthalt in Bar-le-Duc für diejenigen, die aus der Hölle der Schlacht zurückkehren, und für diejenigen, die es noch tun werden, eine sehr willkommene Pause ist.
Dutch
Gedurende de hele oorlog, en vooral in 1916, tijdens de Slag om Verdun, zat Bar-le-Duc vol met soldaten. Er passeerden troepen die naar de frontlinie gingen of terugkeerden van het front om op verlof te gaan of naar een andere gevechtssector. Honderden soldaten verblijven er ook om de diensten te leiden die de stroom van mannen, uitrusting en voorraden tussen de achterhoede en het front beheren.
Ze brengen allemaal leven in de stad. Ze vergaderden graag, afhankelijk van het geval, in de Foyer du soldat of de Cercle des officiers. Ze genoten ook van entertainment en bezochten bistro's, bals en huizen "waar plezier wordt gemaakt". De meest originele plaats van vermaak was ongetwijfeld het Café des Oiseaux met zijn biljart, zijn verbazingwekkende collectie vogels (op de achtergrond van de foto) en zijn theater, waar soms het Théâtre aux Armées werd gehouden. Deze soldaten namen ook, samen met burgers, deel aan feesten die ten behoeve van de gewonden en gevangenen werden georganiseerd met medewerking van music-hall sterren. Dit was bijvoorbeeld het geval met de "Journée du Poilu" in december 1915. Het is duidelijk dat voor degenen die terugkeerden uit de hel van de strijd en degenen die op het punt stonden terug te keren, een verblijf in Bar-le-Duc een zeer gewaardeerde onderbreking was.
Español
A lo largo de la guerra, y especialmente en 1916, durante la batalla de Verdún, Bar-le-Duc se llenó de soldados. Las tropas pasaban por él, yendo al frente o volviendo del frente para ir de permiso o a otro sector de combate. Cientos de soldados también permanecen allí para dirigir los servicios que gestionan el flujo de hombres, equipos y suministros entre la retaguardia y el frente.
Todos ellos dan vida a la ciudad. Les gusta reunirse, según el caso, en el Foyer du soldat o en el Cercle des officiers. También les gustaba el entretenimiento, frecuentando pubs, bailes y casas "donde se divierten". El lugar de entretenimiento más original era, sin duda, el Café des Oiseaux, con su mesa de billar, su asombrosa colección de pájaros (en el fondo de la foto) y su teatro, que a veces acogía el Théâtre aux Armées. Estos soldados también participaron, junto a los civiles, en fiestas organizadas en beneficio de los heridos y los prisioneros con la participación de estrellas del music-hall. Este fue el caso, por ejemplo, de la "Journée du Poilu" en diciembre de 1915. Evidentemente, para los que volvían del infierno de la batalla y los que estaban a punto de volver, la estancia en Bar-le-Duc era un descanso muy apreciado.
Italiano
Per tutta la durata della guerra, e soprattutto nel 1916, durante la battaglia di Verdun, Bar-le-Duc si riempì di soldati. Le truppe vi passavano, andando in prima linea o tornando dal fronte per andare in licenza o in un altro settore di combattimento. Centinaia di soldati vi soggiornano anche per gestire i servizi che assicurano il flusso di uomini, attrezzature e rifornimenti tra le retrovie e il fronte.
Tutti loro danno vita alla città. A loro piace incontrarsi, a seconda dei casi, al Foyer du soldat o al Cercle des officiers. Si sono anche divertiti, frequentando pub, balli e case "dove ci si diverte". Il luogo di intrattenimento più originale era senza dubbio il Café des Oiseaux con il suo tavolo da biliardo, la sua incredibile collezione di uccelli (sullo sfondo della foto) e il suo teatro, che a volte ospitava il Théâtre aux Armées. Questi soldati parteciparono anche, insieme ai civili, a feste organizzate a favore dei feriti e dei prigionieri con la partecipazione di star del music-hall. È il caso, ad esempio, della "Journée du Poilu" del dicembre 1915. Chiaramente, per coloro che tornavano dall'inferno della battaglia e per coloro che stavano per tornare, il soggiorno a Bar-le-Duc era una pausa molto apprezzata.