Description
Dans un cadre typiquement provençal, La Touche présente son patrimoine médiéval : la chapelle Notre-Dame-de-Maltaise (XIIIe), la fontaine, le Château. Les plus anciennes ruelles datent du XIIe siècle.
English
In a typically Provencal setting, La Touche boasts a medieval heritage: the 13th-century Notre-Dame-de-Maltaise chapel, the fountain and the Château. The oldest streets date back to the 12th century.
Deutsch
In einer typisch provenzalischen Umgebung präsentiert La Touche sein mittelalterliches Erbe: die Kapelle Notre-Dame-de-Maltaise (13. Jh.), den Brunnen und das Schloss. Die ältesten Gassen stammen aus dem 12.
Dutch
In een typisch Provençaalse omgeving kan La Touche bogen op een middeleeuws erfgoed: de 13e-eeuwse kapel Notre-Dame-de-Maltaise, de fontein en het kasteel. De oudste straten dateren uit de 12e eeuw.
Español
En un entorno típicamente provenzal, La Touche presenta su patrimonio medieval: la capilla de Notre-Dame-de-Maltaise (siglo XIII), la fuente y el castillo. Las calles más antiguas datan del siglo XII.
Italiano
In un ambiente tipicamente provenzale, La Touche presenta il suo patrimonio medievale: la cappella Notre-Dame-de-Maltaise (XIII secolo), la fontana e il castello. Le strade più antiche risalgono al XII secolo.