Description
Borne cadastrale des 5 communes: Mées, Magescq, Rivière, Angoumé et Saint-Paul-lès-Dax.
Point de repère déjà connu au XIVème siècle, où se rendaient avec leurs voitures les paroissiens de ces communes pour y échanger leurs marchandises, notamment aux temps des épizooties pour empêcher la contagion qui causait des ravages dans la lande et dans presque tout le pays du Marensin.
De nombreuses légendes sont associées à cette pierre isolée au milieu de la forêt, pour le plus grand bonheur des sorcières, les soirs de Sabbat.
English
Cadastral border of 5 villages: Méés, Magescq, Rivière, Angoumé and St Paul lès Dax. Milestone already famous during the 4th century where parishioners came to exchange their goods during epizootic diseases.
Deutsch
Katastergrenzstein der 5 Gemeinden: Mées, Magescq, Rivière, Angoumé und Saint-Paul-lès-Dax.
Jahrhundert bekannt, zu dem die Gemeindemitglieder dieser Gemeinden mit ihren Wagen fuhren, um dort ihre Waren zu tauschen, insbesondere in Zeiten von Tierseuchen, um die Ansteckung zu verhindern, die in der Heide und fast im gesamten Marensin verheerende Schäden anrichtete.
Zahlreiche Legenden ranken sich um diesen Stein, der einsam mitten im Wald liegt und an Sabbatabenden zur Freude der Hexen dient.
Dutch
Kadastrale aanduiding van de 5 gemeenten: Mées, Magescq, Rivière, Angoumé en Saint-Paul-lès-Dax.
Dit oriëntatiepunt was al bekend in de 14e eeuw, waar de parochianen van deze gemeenten met hun koetsen naartoe gingen om hun goederen te ruilen, vooral in tijden van epizoötieën om de besmetting te voorkomen die op de heide en in het grootste deel van de Marensin-regio een ravage aanrichtte.
Talrijke legenden zijn verbonden met deze steen, die midden in het bos ligt, tot vreugde van de heksen op sabbatavonden.
Español
Limite catastral de 5 pueblos: Méés, Magescq, Rivière, Angoumé y St Paul lès Dax. Roca ya famosa en el siglo 4 donde feligres venian para intercambiar mercancias durante epizootias.
Italiano
Marcatore catastale dei 5 comuni: Mées, Magescq, Rivière, Angoumé e Saint-Paul-lès-Dax.
Questo punto di riferimento era già noto nel XIV secolo, dove i parrocchiani di questi comuni si recavano con le loro carrozze per scambiare i loro beni, soprattutto in tempi di epizoozie per prevenire il contagio che stava causando scompiglio nelle brughiere e in quasi tutta la zona di Marensin.
Numerose leggende sono associate a questa pietra, isolata in mezzo alla foresta, per la gioia delle streghe la sera del sabato.