Description
Hommage reconnaissant d'Obernai à l'illustre patronne de l'Alsace, elle a été edifiée en 1904 d'après un projet d'Alfred Marzolff, pour marquer la fin des travaux d'adduction d'eau courante (1893). Elle représente Sainte-Odile avec sa crosse d'abbesse. Un livre ouvert et deux yeux rappellent sa guérison miraculeuse.
English
A grateful homage from Obernai to the illustrious patron saint of Alsace, it was built in 1904 according to a project by Alfred Marzolff, to mark the end of the running water supply works (1893). It represents Sainte-Odile with her abbess' crosier. An open book and two eyes recall her miraculous healing.
Deutsch
Sie wurde 1904 nach einem Entwurf von Alfred Marzolff errichtet, um das Ende der Arbeiten zur Wasserversorgung (1893) zu markieren. Sie ist eine dankbare Hommage von Obernai an die berühmte Schutzpatronin des Elsass. Sie stellt die Heilige Odilia mit ihrem Äbtissinnenstab dar. Ein aufgeschlagenes Buch und zwei Augen erinnern an ihre wundersame Heilung.
Dutch
Het is een dankbaar eerbetoon van Obernai aan de illustere beschermheilige van de Elzas en werd in 1904 gebouwd volgens een project van Alfred Marzolff, ter gelegenheid van het einde van de waterleidingwerken (1893). Het stelt Sint Odile voor met haar abdessenknots. Een open boek en twee ogen herinneren aan haar wonderbaarlijke genezing.
Español
Homenaje agradecido de Obernai a la ilustre patrona de Alsacia, fue construido en 1904 según un proyecto de Alfred Marzolff, para marcar el final de las obras de abastecimiento de agua (1893). Representa a Santa Odile con su báculo de abadesa. Un libro abierto y dos ojos recuerdan su cura milagrosa.
Italiano
Omaggio riconoscente di Obernai all'illustre patrono dell'Alsazia, fu costruito nel 1904 su progetto di Alfred Marzolff, in occasione della fine dei lavori di approvvigionamento idrico (1893). Rappresenta Santa Odile con il suo bastone da badessa. Un libro aperto e due occhi ricordano la sua miracolosa guarigione.