Description
Au centre du village, un petit sentier bordé d'un mur de pierres posées à sec, permet d'accéder au site. La fontaine et le lavoir se trouvent sous un fruitier. La fontaine, 'une bonne source' nichée dans un muret, était utilisée par les habitants qui venaient chercher l'eau avec les seaux, notamment 'pour les vaches à l'étable'. Une auge en granite et un lavoir aux angles arrondis reçoivent l'eau de la fontaine. Un affleurement granitique situé à proximité du site a été exploité par des tailleurs de pierres d'origine italienne installés au village dans les années 1930.
English
In the center of the village, a small path bordered by a dry stone wall leads to the site. The fountain and washhouse are located under a fruit tree. The fountain, 'a good spring' nestled in a low wall, was used by locals who came to fetch water with buckets, particularly 'for the cows in the stable'. A granite trough and a wash-house with rounded corners receive water from the fountain. A granite outcrop near the site was quarried by Italian stonecutters who settled in the village in the 1930s.
Deutsch
In der Mitte des Dorfes führt ein kleiner Pfad, der von einer Mauer aus trocken verlegten Steinen gesäumt wird, zum Ort. Der Brunnen und das Waschhaus befinden sich unter einem Obstbaum. Der Brunnen, "eine gute Quelle", die in einer Mauer eingebettet ist, wurde von den Einwohnern genutzt, die das Wasser mit Eimern holten, insbesondere "für die Kühe im Stall". Ein Granittrog und ein Waschhaus mit abgerundeten Ecken nehmen das Wasser aus dem Brunnen auf. Ein Granitaufschluss in der Nähe der Stätte wurde von italienischstämmigen Steinmetzen abgebaut, die sich in den 1930er Jahren im Dorf niedergelassen hatten.
Dutch
In het centrum van het dorp leidt een klein pad, omzoomd door een droge stenen muur, naar de site. De fontein en het washuis bevinden zich onder een fruitboom. De fontein, 'een goede bron' genesteld in een laag muurtje, werd gebruikt door de dorpelingen die water kwamen halen met emmers, vooral 'voor de koeien in de stal'. Een granieten trog en een washuis met afgeronde hoeken ontvangen het water uit de fontein. Een granieten rots in de buurt werd gedolven door Italiaanse steenhouwers die zich in de jaren 1930 in het dorp vestigden.
Español
En el centro del pueblo, un pequeño sendero bordeado por un muro de piedra seca conduce al lugar. La fuente y el lavadero se encuentran bajo un árbol frutal. La fuente, "un buen manantial" enclavado en un muro bajo, era utilizada por los aldeanos, que venían a buscar agua con cubos, sobre todo "para las vacas del establo". Un abrevadero de granito y un lavadero de esquinas redondeadas reciben el agua de la fuente. Un afloramiento de granito cercano al lugar fue extraído por canteros italianos que se instalaron en el pueblo en la década de 1930.
Italiano
Al centro del villaggio, un piccolo sentiero delimitato da un muro a secco conduce al sito. La fontana e il lavatoio si trovano sotto un albero da frutto. La fontana, "una buona sorgente" incastonata in un muretto, era utilizzata dagli abitanti del villaggio, che venivano a prendere l'acqua con i secchi, soprattutto "per le mucche nella stalla". Un abbeveratoio in granito e un lavatoio con angoli arrotondati ricevono l'acqua dalla fontana. Un affioramento di granito vicino al sito è stato estratto da scalpellini italiani che si sono stabiliti nel villaggio negli anni Trenta.