Description
Sur la route du Pouliguen, la croix se situe à l’entrée du village. Elle est juchée sur un rocher, sur un socle de granit. La croix en bois peint se dresse sur une large corniche.
Elle est ornée de 13 petits cœurs jaunes. Au centre, un cœur blanc, de taille plus importante, est entouré d’une couronne d’épines et surmontée d’un coq, sans doute pour rappeler le reniement à Saint Pierre. Les extrémités des bras se terminent curieusement, comme des toupies. Deux instruments de la passion sont présents : l’éponge et la lance. Tous les ornements sont en bois.
La croix fut rénovée en 1972 sur l’initiative d’Henriette Saffré et la détermination de Vitaline Lechesne. Tous les habitants croyants ou non, eurent à cœur de participer. Depuis, elle a été restaurée par la commune.
Autrefois, les fiancés venaient danser sur la place et prier la Vierge qui se trouvait dans la niche, sous le vocable de Notre Dame du Bonheur. Après plusieurs vols, c’est aujourd’hui une simple silhouette de la Vierge qui se trouve dans la niche.
English
On the road to Le Pouliguen, the cross is located at the entrance of the village. It is perched on a rock, on a granite base. The painted wooden cross stands on a wide cornice.
It is decorated with 13 small yellow hearts. In the centre, a larger white heart is surrounded by a crown of thorns and surmounted by a rooster, no doubt to recall the denial of Saint Peter. The ends of the arms end curiously, like spinning tops. Two instruments of the passion are present: the sponge and the lance. All the ornaments are made of wood.
The cross was renovated in 1972 on the initiative of Henriette Saffré and the determination of Vitaline Lechesne. All the inhabitants, believers or not, were keen to participate. Since then, it has been restored by the commune.
In the past, engaged couples came to dance on the square and pray to the Virgin who was in the niche, under the name of Our Lady of Happiness. After several thefts, it is now a simple silhouette of the Virgin that is in the niche.
Deutsch
Auf der Straße nach Le Pouliguen befindet sich das Kreuz am Eingang des Dorfes. Es steht auf einem Felsen auf einem Granitsockel. Das Kreuz aus bemaltem Holz steht auf einem breiten Vorsprung.
Es ist mit 13 kleinen gelben Herzen verziert. In der Mitte befindet sich ein größeres weißes Herz, das von einer Dornenkrone umgeben ist und von einem Hahn gekrönt wird, wahrscheinlich um an die Verleugnung gegenüber dem Heiligen Petrus zu erinnern. Die Enden der Arme enden merkwürdig, wie Kreisel. Zwei Instrumente der Passion sind vorhanden: der Schwamm und die Lanze. Alle Ornamente sind aus Holz.
Das Kreuz wurde 1972 auf Initiative von Henriette Saffré und dank der Entschlossenheit von Vitaline Lechesne renoviert. Alle Einwohner, ob gläubig oder nicht, beteiligten sich daran. Seitdem wurde es von der Gemeinde restauriert.
Früher tanzten die Verlobten auf dem Platz und beteten zu der Jungfrau, die sich in der Nische befand und als Notre Dame du Bonheur bezeichnet wurde. Nach mehreren Diebstählen befindet sich heute nur noch eine einfache Silhouette der Madonna in der Nische.
Dutch
Op de weg naar Le Pouliguen staat het kruis bij de ingang van het dorp. Het staat op een rots, op een granieten basis. Het geschilderde houten kruis staat op een brede kroonlijst.
Het is versierd met 13 kleine gele hartjes. In het midden is een groter wit hart omgeven door een doornenkroon en bekroond door een haan, waarschijnlijk als herinnering aan de verloochening van Petrus. De uiteinden van de armen eindigen merkwaardig, als tollen. Twee instrumenten van de passie zijn aanwezig: de spons en de lans. Alle ornamenten zijn van hout.
Het kruis werd in 1972 gerenoveerd op initiatief van Henriette Saffré en de vastberadenheid van Vitaline Lechesne. Alle inwoners, gelovig of niet, wilden graag meedoen. Sindsdien is het door de gemeente gerestaureerd.
Vroeger kwamen verloofde stellen op het plein dansen en baden tot de Maagd die in de nis stond, onder de naam Onze Lieve Vrouw van het Geluk. Na verschillende diefstallen staat er nu een eenvoudig silhouet van de Maagd in de nis.
Español
En la carretera de Le Pouliguen, la cruz se encuentra a la entrada del pueblo. Está encaramado a una roca, sobre una base de granito. La cruz de madera pintada se alza sobre una amplia cornisa.
Está decorado con 13 pequeños corazones amarillos. En el centro, un corazón blanco más grande está rodeado por una corona de espinas y coronado por un gallo, probablemente para recordar la negación de San Pedro. Los extremos de los brazos terminan curiosamente, como peonzas. Dos instrumentos de la pasión están presentes: la esponja y la lanza. Todos los adornos son de madera.
La cruz fue renovada en 1972 por iniciativa de Henriette Saffré y la determinación de Vitaline Lechesne. Todos los habitantes, creyentes o no, estaban deseosos de participar. Desde entonces, ha sido restaurado por la comuna.
Antiguamente, las parejas de novios acudían a bailar a la plaza y a rezar a la Virgen que estaba en la hornacina, bajo el nombre de Nuestra Señora de la Alegría. Después de varios robos, una simple silueta de la Virgen está ahora en la hornacina.
Italiano
Sulla strada per Le Pouliguen, la croce si trova all'ingresso del villaggio. È arroccato su una roccia, su una base di granito. La croce in legno dipinto poggia su un'ampia cornice.
È decorato con 13 cuoricini gialli. Al centro, un cuore bianco più grande è circondato da una corona di spine e sormontato da un gallo, probabilmente per ricordare il rinnegamento di San Pietro. Le estremità delle braccia terminano in modo curioso, come trottole. Sono presenti due strumenti della passione: la spugna e la lancia. Tutti gli ornamenti sono in legno.
La croce è stata rinnovata nel 1972 su iniziativa di Henriette Saffré e con la determinazione di Vitaline Lechesne. Tutti gli abitanti, credenti e non, erano desiderosi di partecipare. Da allora è stato restaurato dal comune.
In passato, le coppie di fidanzati venivano a ballare sulla piazza e a pregare la Vergine che si trovava nella nicchia, con il nome di Nostra Signora della Felicità. Dopo diversi furti, nella nicchia si trova ora una semplice sagoma della Vergine.